"más notícias para" - Translation from Portuguese to Arabic

    • بعض الأخبار السيئة
        
    • بعض الاخبار السيئة
        
    • اخبار سيئة
        
    • أخبار
        
    Tenho más notícias para ti. Foste transferiado para a minha Companhia. Open Subtitles احمل بعض الأخبار السيئة لك لقد نقلت الى سريتي
    Querida, receio ter más notícias para ti. Open Subtitles يا حبيبتى أخشى أن لدى بعض الأخبار السيئة لك
    Tenho más notícias para ti, meu lindo Open Subtitles عندي بعض الأخبار السيئة لك عن شروق الشمس
    Tenho más notícias para si, Neal. Denny está morto. Open Subtitles عندي بعض الاخبار السيئة نيل ، ديني ميت
    E tenho más notícias para ti. Open Subtitles ولدي بعض الاخبار السيئة لك
    Ninguém tem mais más notícias para o Jack Marcus? Open Subtitles اهناك آخرين هنا لديهم اخبار سيئة لجاك ماركس؟
    São más notícias para os recifes de coral e para o plâncton produtor de oxigénio. TED هذه أخبار سيئة للجزر المرجانية والعوالق التي تنتج الأوكسجين.
    Ouçam, senhoras. Tenho más notícias para vós. Open Subtitles الآن.إستمعا يا سيدات إن لدي بعض الأخبار السيئة لكما
    Receio ter más notícias para ti. Open Subtitles أخشى ان لدي بعض الأخبار السيئة لك
    Temos más notícias para si. Open Subtitles أخشى أن عندنا بعض الأخبار السيئة لك.
    Receio ter más notícias para ti. Open Subtitles للأسف أنا أحمل لك بعض الأخبار السيئة
    Tenho más notícias para si. Open Subtitles إذاً، لدي بعض الأخبار السيئة بالنسبة لك
    Mas tinha más notícias para ela. Open Subtitles وأخشى أنّ لديّ بعض الأخبار السيئة لها
    Tenho más notícias para ti, Marge. Open Subtitles لديّ بعض الأخبار (السيئة لك يا (مارج
    Tenho más notícias para o Louis, e como estamos a dar-nos melhor... Open Subtitles لدي بعض الاخبار السيئة (علي ان اوصلها لـ(لويس و بما انه اخيرا انا وهو على وفاق
    Podes acender outro charro Doc. Porque tenho más notícias para ti. Open Subtitles من الافضل ان تدخن مخدرات الان يا دوك لدي اخبار سيئة لك
    Tudo isto são más notícias para a raça humana, mas, veja o lado positivo da questão. Open Subtitles كل هذه اخبار سيئة لتقدم الانسانية لكن أُنظر الى الجانب المضئ
    Minha prezada Sra. Vole, receio que tenha más notícias para si. Open Subtitles عزيزتى مسز فول ، اٍننى أخشى أن لدينا أخبار سيئة لك
    Eu sei que são más notícias para ti, mas não fazes ideia... do bom que é poder te dizer finalmente. Open Subtitles أعلم أن هذه أخبار سيئة بالنسبة لكِ لكن ليس لديكِ أدنى فكرة عن مدى الراحة من أن أتمكن أخيراً من إخباركِ

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more