"más noticias" - Translation from Portuguese to Arabic

    • أخبار سيئة
        
    • بعض الأخبار السيئة
        
    • أنباء سيئة
        
    • الأخبار السيئه
        
    • الاخبار السيئه
        
    • أخباراً سيئة
        
    • الأخبار السيّئة
        
    espero que não sejam más, sabes o quanto eu odeio Más noticias. Open Subtitles ليس أخبار سيئة أنت تعرف بأنني لا أتحمل أخبار سيئة
    Hei, pessoal, aqui é a Cindy. Más noticias acerca do baile de finalistas. Open Subtitles أهلا يا أطفال, سدني هنا, أخبار سيئة حول الحفلة الراقصة
    Más noticias. Não encontro a minha roupa interior. Open Subtitles هناك أخبار سيئة لا يمكننى أن أجد ملابسى الداخلية
    Eu tenho Más noticias, e mais algumas ainda piores. Open Subtitles عندي بعض الأخبار السيئة وبعض الأخبار الأسوأ
    Más noticias, meus.... Ele já matou mais de 30 pessoas. Open Subtitles إنها أنباء سيئة, لقد قتل أكثر من ثلاثين شخصاً
    - Mais Más noticias para a guerra? Open Subtitles - المزيد من الأخبار السيئه لجهود الحرب هه ؟
    Leslie, temo ter Más noticias a patrulha armada Sérvia encontrou o tenente Burnett proximo de Hac Open Subtitles اخشى ان هناك بعض الاخبار السيئه احدى الدوريات وجدت الملازم بورنيت قرب هاتش
    Estás a esconder Más noticias dele num esforço de te manteres nas boas graças? Open Subtitles هل تخفين أخباراً سيئة عنه لكي يبقى راضياً عنك؟
    Espera, sou um médico. Dou Más noticias a toda a hora. Open Subtitles انتظر ، أنا طبيب وأعطي أخبار سيئة على الدوام
    Querido, talvez eles tenham tido Más noticias e tivessem de ir embora. Open Subtitles حبيبى, ربما أتتهم أخبار سيئة ووجب عليهم الإنصراف
    Más noticias, o Marshall está com uma intoxicação alimentar. Open Subtitles . .اوه ,أخبار سيئة مارشل لده تسمم طعام
    Se estás a pensar dar uma volta nisso, tenho Más noticias. Open Subtitles ،إن كنتِ تفكّرين في أخذ جولة بهذه السيّارة فلديّ أخبار سيئة
    Isso são Más noticias, se tu não acreditas que o guerreiro Dragão o pode vencer. Open Subtitles هذه أخبار سيئة إذا لم تكن تؤمن أن محارب التنين يمكنه أن يوقفه
    Como um pai no hospital a receber Más noticias, vou tristemente descer a parede e tirar o chapéu. Open Subtitles كأب في مستشفى يتلقى أخبار سيئة سوف أنزلق بحزن على الجدار وأنزع قبعتي
    O que são Más noticias para os 2 agentes desaparecidos. Open Subtitles و هذا يعني أخبار سيئة بالنسبة للعميلين المفقودين.
    Más noticias, Xerife Lisa Simpson. Open Subtitles أخبار سيئة أيتها الضابطة " ليسا سيمبسونز "
    - Preciso de falar contigo. - Tudo bem. Tenho Más noticias para te contar. Open Subtitles لدي أخبار سيئة جداً لكي أخبرك بها
    Más noticias, não vão pagar a fiança. Open Subtitles لدي أخبار سيئة. لم يوافقوا على الكفالة.
    Tem Más noticias, não é? Open Subtitles لديك أخبار سيئة لأجلي, أليس كذلك؟
    Tenho Más noticias. Open Subtitles لديّ بعض الأخبار السيئة أحب أن أكون ثابتاً
    Nós temos Más noticias isto é sobre o teste de droga? Open Subtitles لدينا أنباء سيئة هل هذا يتعلق بفحص المخدرات ؟
    As Más noticias, é que temos um caso. Open Subtitles الأخبار السيئه أننا حصلنا على قضيه
    Desculpa, fico nervosa com Más noticias. Open Subtitles انا اسفه.بتوتر عند معرفه الاخبار السيئه
    Não fiz nada, a não ser dar-te Más noticias. Open Subtitles لمْ أفعل شيئاً سوى إعطاؤكَ أخباراً سيئة
    As Más noticias é que os Patriotas encontraram o nosso esconderijo. Open Subtitles الأخبار السيّئة هي إنّ الوطنيين وجدوا آخر ملاذٍ آمن لنا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more