A minha mãe ensinou-me que conversar às refeições não é apenas educado, mas, também ajuda à digestão. | Open Subtitles | والدتي علمتني أن الحديث أثناء تناول الطعام ليس فقط من الأدب، إنما يساعد عملية الهضم. |
A minha mãe ensinou-me a ser leal. Custasse o que custasse. | Open Subtitles | والدتي علمتني أن أكون مخلصا دوما، مهما حدث |
A minha mãe ensinou-me a cantar os Parabéns 2 vezes, enquanto lavo as mãos. | Open Subtitles | والدتي علمتني ان اغني "عيد ميلاد سعيد" مرتين في رأسي بينما أنا غسل يدي |
A sério, a minha mãe ensinou-me quem manda tinha eu cinco anos. | Open Subtitles | لا, أنا جاد. أمي علمتني من السيد عنما كنت في الخامسة. |
Quando era nova, a minha mãe ensinou-me a usá-la. | Open Subtitles | عندما كنت فتاة ، أمي علمتني وأختيكذلككيف أستخدمه. |
A minha mãe ensinou-me a fazê-lo. | Open Subtitles | والدتي علمتني هذا |
- A minha mãe ensinou-me. | Open Subtitles | والدتي علمتني. |
Mas a minha mãe ensinou-me a não prejudicar ninguém, negro ou não. | Open Subtitles | لكن أمي علمتني ألا أؤذي أحداً سواء من السود أو من غيرهم |
A minha mãe ensinou-me como fazer pólvora. Um dia eu serei um mágico e talvez veja o meu pai novamente. | Open Subtitles | أمي علمتني كيف أعمل المسحوق الأسود لأنّها أحبت أن أكون ساحراً |
Fique a saber que a minha mãe ensinou-me a diferenciar o bem do mal. | Open Subtitles | فقط لمعرفتك , أمي علمتني الصواب من الخطأ |
A minha mãe ensinou-me que o único modo de ajudar quando alguém querido está no hospital é com uma caçarola. | Open Subtitles | حسنٌ, أمي علمتني انها الطريقة الوحيدة للمساعدة عندما أحببت واحد في . المستشفى مع الوعاء |
A minha mãe... ensinou-me o que era necessário... para governar neste universo. | Open Subtitles | أمي علمتني ما هو ضروري للحكم في هذا الكون |