"mãos atadas" - Translation from Portuguese to Arabic

    • يداي مقيدتان
        
    • باليد حيلة
        
    • ويداي مربوطتان
        
    • ويداي مكبلتان
        
    • يدانا مقيدة
        
    • يداى مقيدتان
        
    • يدي مكبلتان
        
    • مكبلة
        
    Estou a concorrer à reeleição, estou de mãos atadas, compreendes? Percebo. Open Subtitles أنا أترشح لأعادة الانتخاب يا جوليان يداي مقيدتان
    O Governo é nosso parceiro. Eu estou de mãos atadas. Open Subtitles الحكومة هي شريكتنا يداي مقيدتان
    William, lamento muito os teus problemas pessoais, mas estou de mãos atadas. Open Subtitles ويليام , أنا آسف بشأن مشاكلك الشخصية لكن ما باليد حيلة
    Não posso andar com as mãos atadas! Open Subtitles ـ إستمرو بالسير , أيها الأذكياء ـ لا أستطيع السباحة ويداي مربوطتان
    Como pode fazer o meu trabalho de mãos atadas? Open Subtitles كيف من المفترض لي القيام بعملي ويداي مكبلتان خلف ظهري؟
    Estamos de mãos atadas até às ordens do presidente. Open Subtitles يدانا مقيدة حتى نصل لتعليمات مباشرة من العمدة
    Sei que é difícil, mas estou de mãos atadas. Open Subtitles انظر,أنا أعلم أن هذا صعب ولكن يداى مقيدتان
    Como? A pé com as mãos atadas atrás das costas? Não. Open Subtitles سيرا على الأقدام مع يدي مكبلتان خلف ظهري ؟
    No dia em que, decepamos 2.500 homens, mulheres e crianças muçulmanas, uma jovem aos meus pés, com as mãos atadas, olhou para mim. Open Subtitles عندما أمرتنا بذبح 2500 مسلم من الرجال والأطفال والنساء كان هناك أمرأة شابة مكبلة نظرتني في عيني
    Tenho as mãos atadas. Open Subtitles أعني ، يداي مقيدتان
    Tenho as mãos atadas! Tenho as mãos atadas! Open Subtitles يداي مقيدتان , يداي مقيدتان
    Sinto-me de mãos atadas. Open Subtitles أشعر وكأن يداي مقيدتان
    Os federais é que mandam. Estou de mãos atadas! Open Subtitles الفيدراليون من لهم الكلمة هنا وأنا ما باليد حيلة!
    Quem me dera poder ajudar, mas tenho as mãos atadas. Open Subtitles لا! ليتني أستطيع مساعدتكِ ولكن ما باليد حيلة
    Ainda estou à espera de um perdão do Mitterrand, tenho as mãos atadas. Open Subtitles أنا بانتظار عفو من الرئيس "ميتران" ويداي مكبلتان
    E agora estamos de mãos atadas. Open Subtitles والآن يدانا مقيدة
    Não posso, tenho as mãos atadas. Open Subtitles لا يمكننى قول شىء لك حول ذلك. يداى مقيدتان.
    - Receio que esteja com as mãos atadas. Open Subtitles -اخشى ان يداى مقيدتان
    - Tenho as mãos atadas. Open Subtitles -إن يدي مكبلتان
    Estou a trabalhar de mãos atadas. Open Subtitles أنا أعمل ويدي مكبلة وراء ظهري؟
    Mas estou de mãos atadas. Open Subtitles و لكنني مكبلة اليدين

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more