Talvez nas mãos certas, eu poderia ser, tipo, um dos melhores. | Open Subtitles | ربما في الأيدي الصحيحة يمكن أن اكون أول من العظماء |
Elas parecem inocentes, mas nas mãos certas essas ferramentas são mais construtivas do que destrutivas. | Open Subtitles | , الآن , هم بالتأكيد يبدون أدوات بريئة بما يكفي , لكن , في الأيدي الصحيحة , هذه أدوات أقل أعمارا |
Mas entregue nas mãos certas, podia fazer a diferença. | Open Subtitles | ولكن تسليمه في الأيدي الصحيحة سيشكل فارقًا |
O que estou a tentar dizer, é que magia nas mãos certas pode ser uma coisa boa. | Open Subtitles | أقصد أن السحر في اليدين المناسبتين قد يكون آداة خير. |
- Nas mãos certas, um simbiote pode levar-nos a grandes descobertas médicas. | Open Subtitles | السيمبيوت فى الأيدى الصحيحة يمكن أن يؤدي إلى إكتشافات طبية هائلة |
Está nas mãos certas. | Open Subtitles | أنه في الأيدي السليمة الآن. |
Até há pouco tempo, não tinha percebido a ferramenta poderosa que podes ser nas mãos certas. | Open Subtitles | حتى وقتٍ قريب لم أدرك أي أداة قوية تصيرينها حين تكونين في الأيدي الصحيحة. |
Sabes, nas mãos certas... isso matará qualquer coisa. | Open Subtitles | تعلم، في الأيدي الصحيحة... قد يقتل هذا أي شيء... |
Nas mãos certas. | Open Subtitles | في الأيدي الصحيحة |
O mármore e o barro também, nas mãos certas. | Open Subtitles | وكذلك الرخام والطين بين اليدين المناسبتين |
Tenho de me assegurar que chegará às mãos certas. | Open Subtitles | أريد أن أتاكد أنه وصل إلي الأيدى الصحيحة. |
Especialmente nas mãos certas. | Open Subtitles | "خصوصاً عند الأيدي السليمة" |