"mãos de um" - Translation from Portuguese to Arabic

    • يد شخص
        
    • يد أحد
        
    • يد الرجل
        
    Saber que a sua obra de arte, a sua obra-prima, iria estar nas mãos de um vilão como o Duelista esmagou-o. Open Subtitles ,علمه بأن تحفته, عمله الفني سيكون في يد شخص شرير كالمبارز دمره
    Sr. Kelso, apesar do que possa ter ouvido, mortes nas mãos de um estranho são extremamente raras. Open Subtitles السيد كيلسو، على الرغم ما كنت قد سمعت، القتل على يد شخص غريب نادرة بشكل لا يصدق.
    E de alguma forma, essa mercadoria acaba nas mãos de um louco qualquer. Open Subtitles وبطريقة ما انتهى ذلك الدليل في يد شخص مهووس لعين.
    No dia 2 de julho de 2015, a vida dele acabou às mãos de um caçador de troféus. TED في الثاني من يوليو/تموز عام 2015، انتهت حياته مبكّراً عندما قُتل على يد أحد صائدي الجوائز.
    A confiança de pôr a vida de um paciente nas mãos de um residente. Open Subtitles الثقة في أن نضعَ حياةَ مريضنا في يد أحد أطبّائنا المقيمين
    US$ 10.000 nas mãos de um homem... que não sabia que havia tanto dinheiro no mundo. Open Subtitles عشرة ألاف دولار فى يد الرجل... الذى لا يعلم بوجود مبلغ ضخم كهذا طيلة حياته.
    Esta arma nas mãos de um homem, não é usada para matar. Open Subtitles الأسحلة في يد الرجل ليست للقتل
    Não sobreviveste àquilo tudo para acabares por morrer aqui, sozinho, nas mãos de um psicopata, que conseguiu acertar um tiro na sorte. Open Subtitles أنت حقا لم تنج من كل ذلك لينتهي بك الحال وتموت الآن هنا بالخارج، وحدك، وعلى يد شخص مجنون حالفه الحظ في طلقة ضربها
    Consegue imaginar esta ferramenta nas mãos de um dos seus patriotas? Open Subtitles تصوروا أنّ هذه الأداة في يد أحد الوطنيين
    Recuso-me morrer às mãos de um burocrata e tu devias fazer o mesmo. Open Subtitles أرفض أن أموت على يد أحد البيروقراطيين وهكذا ينبغي أن تفعل
    Isto não é nada comparado com a traição que haveis sofrido às mãos de um membro da família, segundo ouvi dizer. Open Subtitles لا شيء بالمقارنة مع الخيانة التي عانيت على يد أحد أفراد الأسرة، من ما أسمع.
    Se não quiser pôr alguma coisa que mate nas mãos de um bandido, precisa de um substituto à altura. Open Subtitles "إن لم تكن تريد وضع مادة قاتلة حقيقية في يد الرجل الشرير, ستحتاج بديل مقنع"
    Hoje, as mãos de um homem são melhores. Open Subtitles يد الرجل هي الأفضل اليوم

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more