"médico legista" - Translation from Portuguese to Arabic

    • الطبيب الشرعي
        
    • الطبي
        
    • الطبيب الشرعى
        
    • الطبيبة
        
    • محقق الوفيات
        
    • طبيب شرعي
        
    • للطبيب
        
    • الطب الشرعي
        
    • طبيبنا الشرعي
        
    • بالطبيب الشرعي
        
    • الطبيب الشرعيّ
        
    • محقق أسباب الوفيات
        
    • محقّق الوفيّات
        
    • طبي
        
    • طبيب الشرعي
        
    O médico legista estimou a hora da morte às 21 h. Open Subtitles الطبيب الشرعي يُخمن وقت الموت في الساعة 9: 00 مساءاً
    Ou o médico legista tem de entregar o relatório toxicológico. Open Subtitles أو أن الطبيب الشرعي سيعود مع تقرير علم السموم
    O médico legista diz que foi um ataque cardíaco. Open Subtitles الطبيب الشرعي قام بتحديد سبب الوفاة بنوبة قلبية
    O relatório do médico legista diz que tinha as trompas laqueadas. Open Subtitles بالعودة إلى التقرير الطبي ذكر أن قنواتها الرحمية كانت مربطة
    O médico legista diz que ele estava completamente dilacerado. Open Subtitles الطبيب الشرعي يقول انه تم تمزيقه بشكل سيء
    Não, o médico legista disse que foi esfaqueada por trás, por isso teve de atravessar primeiro o sofá. Open Subtitles كلاّ، قال الطبيب الشرعي أنّها طُعنت من الخلف، لذا كان على السكين أن تخترق الأريكة أوّلاً
    Comandante, queria avisa-lo que o relatório do médico legista chegou. Open Subtitles أيها الرئيس , أردتُ إعلامك أن تقرير الطبيب الشرعي
    O médico legista encontrou isto... alojado na caixa torácica. Open Subtitles الطبيب الشرعي عثر على هذه في القفص الصدري
    Vai a morgues, consulta o médico legista. Foi nos últimos dias. Open Subtitles تفقدي المشرحة أيضاً ومكتب الطبيب الشرعي في الأيام القليلة الماضية
    Uma hora antes da hora informada pelo médico legista. Open Subtitles قبل ساعة من تحديد الطبيب الشرعي زمن الوفاة
    Tenho de esperar pelo FBI e pelo médico legista. Open Subtitles يجب أن ننتظر المباحث الفيدرالية و الطبيب الشرعي
    Quero que o médico legista faça uma autópsia completa ao miúdo Andreyev. Open Subtitles اريد من الطبيب الشرعي أن يقوم بتشريح كامل على ابن اندرييف
    O médico legista achou irrelevante porque não feriu a vítima, no sentido de não ter sido abatido por uma pena. Open Subtitles الطبيب الشرعي لا يعتقد ان هناك شئ تم فعله بها لان الضحية لم يصاب بها كمداهمته بواسطة ريشه
    A lâmina corresponde às dimensões fornecidas pelo médico legista. Open Subtitles طابق النصل الأبعاد المجهزة من قِبل القسم الطبي.
    Graças ao nosso alerta, o médico legista encontrou outra caneta quando verificou os objectos pessoais deste homem. Open Subtitles بفضل بلاغنا,الطبيب الشرعى قد عثر على قلم أخر عندما بحث فى المتعلقات الشخصيه لهذا الرجل
    O médico legista local não está equipado para tratar disto, então as partes do corpo estão a ser enviadas para aqui. Open Subtitles الطبيب الشرعي المحلي ليس مجهزاً للتعامل مع كل هذا و لذا يتم إرسال أجزاء الجثث إلى الطبيبة الشرعية هنا
    O médico legista diz que foi como se caísse de um prédio de vinte andares. Open Subtitles محقق الوفيات يقول يبدو أنها سقطت من الطابق العشرين
    Mantenha os quartos de banho fechados até termos um médico legista. Open Subtitles غرف الإستراحة تظل مغلقة حتى يصل طبيب شرعي إلى هنا
    Segundo o médico legista, a causa da morte foi uma dose letal de fentanil. Open Subtitles طبقا للطبيب الشرعى سبب الوفاة هو جرعة قاتلة من الفنتانيل
    O relatório preliminar do médico legista indica que as armas do homicídio, no plural, eram provavelmente tubos de chumbo estriados com uma polegada de diâmetro. Open Subtitles تقرير الطب الشرعي الاولي يشير الي ان اسلحة الجريمة علي الارجح مواسير مضلعة من الحديد الصلب قطرها حوالي انش
    Randy está a falar com o médico legista em rap. Open Subtitles كلام الطابق العلوي الشبقِ إلى طبيبنا الشرعي في الضربةِ.
    Se ligarmos agora para o médico legista, não recebo nada. Open Subtitles إذا اتصلنا بالطبيب الشرعي الآن لن أحصل على شئ
    O médico legista indicou que foi feito após a morte. Open Subtitles يشير الطبيب الشرعيّ إلى إنّ ذلك حدث بعد الوفاة
    O médico legista diz que a carótida não reabriu e ele sufocou. Open Subtitles يقول محقق أسباب الوفيات إن الشريان السباتي لم يفتح ثانية واختنق
    Os relatórios de ADN do médico legista apontam para múltiplos perpetradores. Open Subtitles تشير تقارير الحمض النوويّ من مكتب محقّق الوفيّات إلى جناة متعدّدين
    Como um médico legista certificado posso dizer-te com alguma certeza... este tipo não foi bicado até à morte por um pavão. Open Subtitles حسناً بصفتي فاصل طبي كبير قد أحدد لك بدرجة من التأكيد بأن هذا الرجل لم يقتلع عيناه طاووس حتى الموت

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more