"método de" - Translation from Portuguese to Arabic

    • طريقة
        
    • اسلوب
        
    • إسلوب
        
    O método de manufatura que usamos para criar este material já existe em grande escala de volume. TED طريقة التصنيع التي استخدمناها لصنع هذه المادة في الحقيقة تُستخدم بالفعل على المقاييس كبيرة الحجم.
    A Eletrocução é outro método de abate, como vemos aqui. Open Subtitles الصعق بالكهرباء هو آخر طريقة الذبح، وكما رأينا هنا.
    Achas que o estrangulamento é apenas um método de execução, então? Open Subtitles حسناً، هل تعتقد أن الخنق هو مجرد تطبيق طريقة إذن؟
    Aprecio seu método de atuação amigo, mas pega leve colega. Open Subtitles أقدر اسلوب التمثيل، لكن لا تكن قاسياً، يا زميل
    Se praticarem todos os dias com isto em mente, então começam a desenvolver um método de combate, estão a ver? Open Subtitles لو انك تتمرن بهذه الاشياء يوميا و تضعها في عقلك سيتطور اسلوب قتالك , ارايتم ؟
    Não apresentámos restrições ao método de apresentação da sua resposta, e sugerimos que não iríamos comentar nesse programa em particular. Open Subtitles لم نضع أي قيود على إسلوب أو طريقة تقديمه للإجابات وإقترحنا بأننا لن نهدر وقتاً علىالتعليق... في هذه الحلقة نفسها
    Se ele a matou, porquê desviar-se do anterior método de desova? Open Subtitles في حالة أنه قتلها, لماذا إنحرف عن طريقة تخلصه السابقه؟
    O "freon" como método de conservação não é sustentável. TED طريقة حفظ الأشياء بالفريون غير مستدامة.
    Mas o importante foi aprender o método de representar TED و لكن الالهام الحقيقي حصل عندما قمت بالتعلم حول طريقة التمثيل
    Quando eu era mais nova, este era um método de tratamento que funcionava muito bem para mim: cantar, então eu cantava muito. TED وعندما كنت أصغر، كانت طريقة العلاج التي نجحت معي بشكل كبير، هي الغناء، لذلك كنت أغني كثيرًا.
    Ele deteta características do ambiente, e determina onde está em relação a essas características, usando um método de triangulação. TED فتُحدد معالم البيئة حولها، و توضح أين هو بالنسبة لتلك المعالم، باستخدام طريقة الإحداثيات.
    Este método de "des-cozimento" não funciona com um ovo dentro da casca, visto que a solução tem que se espalhar por uma câmara cilíndrica. TED طريقة الإعادة من السلق هذه لن تعمل مع بيضة كاملة في قشرتها لأنه يجب على المحلول الإنتشار في الأنبوبة الإسطوانية
    Nós escolhemos o método de construção porque interliga as pessoas umas às outras e ao ambiente. TED اخترنا طريقة البناء لأنها تقرّب النّاس إلى بعضهم البعض و إلى البيئة.
    Se são uma pessoa introvertida e não conseguem imaginar-se a falar com nativos logo de início, podem utilizar o método de falarem com vocês mesmos. TED إن كنت شخصًا انطوائيًا ولا يمكنك التحدث إلى متحدثي اللغة الأصليين مباشرة، يمكنك استخدام طريقة التحدث الذاتي.
    Isto torna o método de Condorcet num sistema de voto ideal? TED فهل هذا يجعل طريقة كندُرست نظام التصويت الأفضل عموماً؟
    O homem descrobriu um método de destruir a maioria da humanidade... ou elevá-la para um plano mais alto de progresso e prosperidade... nunca sonhado pelo mais audaz dos sonhadores. Open Subtitles للأنسان طريقة فى تدمير أغلب البشرية أو رفعها إلى هضاب عالية من الأزدهار و التقدم لم تحلم بها فى أجرأ أحلامها
    E pensou que estaria a desistir ao estar a tentar encontrar um método de comunicar para além da fala. Open Subtitles لكنه لم يستسلم وبدأ يفكر فى طريقة من خلالها يستطيع ان ينقل كلامه
    Se praticarem todos os dias com isto em mente, então começam a desenvolver um método de combate, estão a ver? Open Subtitles لو انك تتمرن بهذه الاشياء يوميا و تضعها في عقلك سيتطور اسلوب قتالك, ارايتم ؟
    Porque não se trata mais de um método, de um rasto de pistas ou de artimanhas. Open Subtitles السبب انه لم يعد الامر حول اسلوب أو دليل أو فكرة بالمر او الالاعيب ، سيد
    Mas, veja, comecei com ela... mas decidi "refinar" as raízes com o método de Newton. Open Subtitles ولكن أترى، لقد بدأت بمعادلة من الدرجة الثانية ثم قررت تبسيط الجذور باستخدام اسلوب (نيوتن)
    O método de homicídio permaneceu o mesmo. Open Subtitles إسلوب القتل بقى بدون تغيير

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more