Quantidades mínimas na camada do solo sob cada um dos corpos. | Open Subtitles | صحيح,كميات ضئيلة منها في طبقة التُربة تحت جثة كل جُثــة |
Também, todos os microARNs são muito parecidos uns com os outros, com diferenças mínimas. | TED | كما أن كل الميكرو نار متشابهة، مع فوارق ضئيلة. |
As probabilidades de vidas chegarem a estas ilhas e prosperarem, eram mínimas. | Open Subtitles | احتمالات وصول أي حياة لهذه الجزر كانت يوماً ضئيلة |
Quero dizer, faltei aos treinos de Verão, por isso as hipóteses de entrar na equipa são mínimas. | Open Subtitles | لقد فاتني مخيّم التدريب الصيفي فرصتي في الإنضمام ضئيلة |
Contudo, atribuímos patentes que valem milhares de milhões de dólares por alterações mínimas. | TED | ونحن، حتى الآن، نسلم براءات الاختراع بقيمة مليارات الدولارات لإجراء تغييرات طفيفة. |
E, do ponto de vista lógico, as hipóteses são mínimas de que as coisas possam piorar. | Open Subtitles | بالإضافة، من وجهة نظر منطقيّة، إحتمالات إزدياد الأمور سوءاً ضئيلة جداً. |
Bem, pode dizer que as células têm uma capacidade anormal para criar quantidades mínimas de nitrogénio líquido. | Open Subtitles | حسنا، ما يمكنك قوله هو أن الخلايا لديها قدرة غير عادية لخلق -كميات ضئيلة من النيتروجين السائل . |
As probabilidades de me safar são mínimas. | Open Subtitles | لي فرص هبوطه ضئيلة. - |
- mínimas. | Open Subtitles | ـ بنسبة ضئيلة |
- Assassino idiota detido, com baixas mínimas do nosso lado. | Open Subtitles | أجل ، رجل الضرب الغبى خرج بـ إصابات طفيفة فقط |
Muitas destas pessoas que estão na cadeia só porque não podem pagar a fiança enfrentam acusações tão mínimas que o tempo despendido com elas à espera de julgamento é maior do que a sentença que receberão, se forem condenadas, o que significa que sairiam mais depressa se se confessassem culpadas. | TED | العديد من هؤلاء الذين يتواجدون في السجن فقط لأنهم لا يستطيعون دفع الكفالة يواجهون اتهامات طفيفة بحيث أن مقدار الوقت الذي سيستغرقه انتظارهم للمحاكمة أطول من مدة الحكم التي سينالونها إذا ما تمت إدانتهم، مما يعني أنهم سيضمنون خروجًا أسرع إذا ما اعترفوا باقتراف الجريمة. |
"mínimas". Isso significa uma probabilidade em 50 % ou em 5 %? | Open Subtitles | "طفيفة"، هل يعني أرجحية 50% أو 5%؟ |