"mítico" - Translation from Portuguese to Arabic

    • الخرافي
        
    • أسطوري
        
    • الأسطوريّ
        
    • الأسطوري
        
    • أسطورى
        
    • أسطورياً
        
    • اسطوري
        
    • أسطوريّ
        
    Se encontrarmos esse seu "crocodilo" mítico, vamos deixar claro. Open Subtitles اذا دخلنا الى هذا المكان الخرافي للتماسيح الذي في ذهنك ، لنجعل الامر واضحاً
    Junte-se a mim na próxima semana, para desbravar as matas de West Virginia à procura do mítico chupa-cabra... uma criatura cujo nome significa "chupador de sangue". Open Subtitles إنضموا إلي الإسبوع القادم (و أنا أخوض عبر غابات (فيرجينيا الغربية للبحث عن (الشوباكابرا) الخرافي
    Também é uma fantasia sobre um herói mítico cujos poderes desafiam as leis da física e o senso comum. Open Subtitles فهي أيضاً قصة خيالية عن بطل أسطوري تتحدى قواه قوانين الفيزياء والمنطق السليم.
    Se não estou enganado, esta magnífica pérola é nada menos que a Esplandiana, a armadura do mítico cavaleiro Esplandian. Open Subtitles إذا لم أكن مخطئاً، فلابد أن هذه الجوهرة النفيسة ليست إلا "إسبلانديانا" درع الإسبلاندي الأسطوريّ
    Como podemos mudar a ideia de construção para conciliar esse aspeto mítico? TED كيف يُمكن لنا تغيير مفهومنا للبناء بشكل يُلائم الجانب الأسطوري له؟
    A despedida de solteiro é um lugar mítico as bebedeiras e as mulheres estão soltas. Open Subtitles إن حفلة نهاية العزوبية فى مكان أسطورى حيث الخمر والنساء مجانيان وهناك متعرية
    Toda a família sabe que havia um mítico tesouro. Open Subtitles جميع من بالعائلة كانوا يعرفون بأنّ هناك كنزاً أسطورياً عظيماً
    Bastante mítico. Open Subtitles كم هذا اسطوري.
    Temos algo mais do que a especulação sobre um mítico homem macaco que o ligará ao assassinato? Open Subtitles ألدينا أيّ شيءٍ غير التخمينات عن قرد إنسانيّ أسطوريّ سيربطه بجريمة القتل؟
    Podes ter a certeza que o mítico hacker suíço do Sebastian é tão verdadeiro como dizem. Open Subtitles يمكنك أن تطمئنَّ البال أنّ قرصان (سيباستيان) الخرافي هو حقيقي جدًّا
    Lá ouvi falar sobre o mítico Wendigo, através do chefe da tribo Algonquin, que me tinha dado abrigo naquela noite. Open Subtitles "وهناك سمعت للمرة الأولى بكائن (وينديجو) الخرافي... "من شفتيّ زعيم قبيلة (ألجونجوين)... "التي منحتني المأوى لتلك الليلة.
    Porque precisa um mundo místico mítico submerso de mísseis? Open Subtitles ما حاجة عالم بحري أسطوري غامض لقذائف ؟
    Ele era absolutamente romântico sobre a arqueologia, convicto que seria o único a encontrar esse mítico cofre de riquezas debaixo do Monte do Templo. Open Subtitles حول علم الآثار، مقتنع انه قد تكون واحدة لإيجاد هذا قبو أسطوري من ثروات تحت الحرم القدسي الشريف.
    Em todos os desportos, é um número mítico. TED في كلّ الرياضات، هذا رقم أسطوري.
    É o lugar mítico onde Osíris se escondeu de Set. Open Subtitles أنها المكن الأسطوري الذي اختفى فية أوزوريس من ست
    Será possível que o reino mítico das lendas vibrantes das amazonas fosse uma forma de imaginar mulheres e homens como companheiros iguais? TED فهل من الممكن أن يكون عالم الأمازونيات الأسطوري المثير مجرد وسيلة لتخيل أن الرجال والنساء على أنهم رفقاء متساوين؟
    Então 10 milhões representam uma espécie de combate mítico, mas oito são só mais uma acção! Open Subtitles -لا إذا عشرة ملايين هى كفاح أسطورى و لكن ثمانية ملايين هى مجرد قضية
    Não importa que o tesouro seja mítico. Open Subtitles لا يهم إن كان الكنز أسطورياً أم لا
    Pensas que hoje fizemos algo de mítico? Open Subtitles تعتقد أننا عملنا شيئ أسطوريّ هنا اليوم

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more