Adormeci no teu sofá só uma vez porque é tão macio. | Open Subtitles | لقد نمت على اريكتكِ فقط مرة ، لانها ناعمة جداً |
Podes dar-me um rolo daquele macio que vendeis ali atrás? | Open Subtitles | اعتقد من الممكن ان تعطيني لفه من النوع الناعم |
As bochechas são boas para beliscar. O rabo é macio. | Open Subtitles | خدودي قابلة للقرص , مؤخرتي لينة , وضحكتي حميمة |
Este pão é macio. | Open Subtitles | هذا الخبز لين هذا سيجعل السكين نظيف |
Fica mais macio. É o testiculo. E... bem pensado. | Open Subtitles | اجعلها أكثر نعومة شكرا |
Em breve todo o mundo será macio como seda. | Open Subtitles | قريباً كل الناس شعرهم سيصبح حريرى و ناعم |
Este novo método estrutural macio permite-me modelar isto e construir estas esculturas à escala de arranha-céus. | TED | ان المجسمات الناعمة تمكنني من تشكيل هذه الامور وان ابني هذه المجسمات والتي هي بحجم ناطحات سحاب |
O solo é muito macio, tão macio que as raízes podem penetrá-lo facilmente, rapidamente. | TED | التربة ناعمة جداً ناعمة جداً، بحيث أن الجذور تستطيع اختراقها بسهولة، وبسرعة. |
Eu também acho. A propósito, isso é mesmo macio. | Open Subtitles | ـ أظن ذلك، أيضاً ـ إنها ناعمة للغاية، بالمناسبة |
Quantas vezes te barbeias para ficar assim macio? | Open Subtitles | كم مرة عليك الحلاقة للحفاظ عليها ناعمة جدا؟ |
Bem, isto é claramente algodão extremamente macio e absorvente. | Open Subtitles | واضح أنها من القطن الناعم جدا الشديد الامتصاص |
O que podemos fazer, é simplesmente cortar um molde de grafite, colocá-lo no forno, aquecê-lo a 1000 graus, insuflar suavemente o titânio, que é macio, e depois explodi-lo, no último minuto, nesta forma. | TED | ما يمكننا عمله في الأساس، هو مجرد قطع قالب جرافيت ، وضعه في الفرن, تسخينه إلى ١٠٠٠ درجة، تضخيم التيتانيوم الناعم بلطف، ثم تفجيره في أخر لحظة داخل هذا الشكل. |
Foi o que eu pensei. É um tecido muito macio. | Open Subtitles | نعم، اعتقدت ذلك إنّه من الحرير الخالص الناعم |
O fundo fica transformado. Neste caso, um fundo duro ou coral macio passa a ser uma barafunda enlameada. | TED | يتم تحويل أسفل المحيط من، في هذه الحالة، قاع صلب أو شعاب مرجانية لينة إلى فوضى موحلة. |
Isto é demasiado macio para ti? Eu verifiquei em todo lado. Na cave, lá em cima, nada. | Open Subtitles | كان هذا لينة جدا بالنسبة لك؟ الطابق السفلي، والطابق العلوي، لا شيء |
Eu vou chamá-los de macio e suave. | Open Subtitles | حسنا . سأعيد تسميتهم لين والأكثر ليونة |
- É macio. - Sim. | Open Subtitles | انة نوع لين نعم |
Usaria um lenço Shahtoosh. Mais macio. | Open Subtitles | ،(كنت سأستخدم وشاح (شاهتوش فهو أكثر نعومة |
O invólucro é macio como um rabinho de bebé. | Open Subtitles | أُحاولُ الإسكان ناعم كعقبِ الطفل الرضيعِ |
As pessoas vivem aqui há milhares de anos, escavando as suas casas no solo macio. | Open Subtitles | عاش الناس هنا لآلاف السنوات، تجويف بيوتهم خارج التربة الناعمة. الكهوف قد تفتقر إليها بهجة بكين، |
Está de pé num macio relvado verde a sua bola está a 3 metros do buraco. | Open Subtitles | "أنت واقف على سجادة خضراء ملساء من العشب. "الكرة على بعد 4 أمتار والنصف من الحفرة. |
"Amo-te não porque seres justo, mais macio que o chão, mais macio que o ar, nem para os cupidos que mentem em cada canto do olho. | Open Subtitles | أحبك وهذا ليس بسبب طريقتك أكثر سلاسة من الهواء ليس عليك إن تكذب على "كيوبد " ملاك الحب |
É do outro mundo, Polly. Está tão macio. | Open Subtitles | إنه لذيذ للغاية "(بولين)" كما أن لحمه طرى. |
O frango está bom e macio. | Open Subtitles | الدجاج لذيذ و طري |
Cheio de peixes de água doce, trutas, com um fundo macio. | Open Subtitles | كان مليئاً بسمك التيمالوس والسلمون المرقط، وكان القعر أملس. |
Duro e espinhoso por fora, mas macio e bem mole por dentro. | Open Subtitles | صلب وشائك من الخارج, وناعم ولطيف من الداخل. |
Combina com tudo e é macio para poder dormir | Open Subtitles | إنها تلائم جميع الملابس، وناعمة حتى أستطيع النوم بها |
O sobrolho acalma-nos, quando é macio e plano. | Open Subtitles | يعترض الحاجب طريقنا عندما يكون ناعماً ومنبسطاً |