Vamos falar da última semana, do incidente em Madagáscar. | Open Subtitles | دعنا نتحدّث عن الأسبوع الماضي، الحادثة في مدغشقر. |
Com a notícia de que chuvas causaram o aparecimento de nuvens de gafanhotos numa área remota de Madagáscar, a equipa partiu para a zona. | Open Subtitles | مع وجود أخبار عن أمطار غير عادية قد أثارت ظهور كبير من الجراد في منطقة نائية من مدغشقر ينطلق الفريق في المطاردة |
Como podem ver, Eles atravessam o globo inteiro desde a Micronésia pela Indonésia, Malásia, Índia, Madagáscar e até ao oeste das Caraíbas. | TED | كما تشاهدون تقطع خلال العالم باكمله كم ميكرونيزيا خلال اندونسيا , ماليزيا, الهند, مدغشقر الى الغرب من الكاريبيان |
Uma é de África, outra é da Austrália, e seis são endémicas na ilha de Madagáscar. | TED | نوع من أفريقيا، نوع من أستراليا، و6 منتشرة بجزيرة مدغشقر. |
A ilha Maurícia é uma pequena ilha ao largo da costa oriental de Madagáscar, no Oceano Índico, e é o lugar onde foi descoberto a ave dodó e onde se extinguiu, num período de cerca de 150 anos. | TED | و موريشيوس عبارة عن جزيرة صغيرة قبالة الساحل الشرقي لمدغشقر في المحيط الهندي, و هي المكان الذي أكتشف و انقرض به طائر الدودو كليًا خلال 150 عامًا. |
Eu desembarquei pela primeira vez na ilha de Madagáscar, há 20 anos, com a missão de documentar a sua história natural marinha. | TED | هبطت لأول مرة في جزيرة مدغشقر منذ عقدين من الزمن، في مهمة لتوثيق التاريخ الطبيعي البحري فيها. |
com valores idênticos aos EUA. E encontramos Madagáscar e muitos outros países africanos tão em baixo quanto o resto do mundo. | TED | وتجدون في مدغشقر وفي الكثير من الدول الأفريقية نسباً منخفضة مماثلة للنسب الموجودة في بقية العالم |
Os revolucionários locais tentavam arrancar o controlo de Madagáscar ao domínio colonial da França. | TED | ثُوَّار محليُّون يسعون لانتزاع السيطرة على مدغشقر من حُكم فرنسا الاستعماري. |
Alguém mostrou a Darwin esta orquídea vinda de Madagáscar, que tem um recetáculo com quase 40 cm, e o recetáculo é a parte da flor que contém o néctar. | TED | أشار أحدهم لأوركيد نجمة مدغشقر لدارون، حيث يبلغ طول الشوكة 12 بوصة، والشوكة جزء من الزهرة يوجد فيه الرحيق. |
Temos cada estrada, cada aldeia, quase cada centímetro quadrado de Madagáscar. | TED | لدينا هنا كل طريق و كل قرية وكل متر مربع تقريبا في مدغشقر. |
As pessoas que fundaram o clube Foko em Madagáscar não estavam preocupadas em mudar a imagem do seu país. | TED | وإذن الأشخاص الذين انشأوا نادي فوكو في مدغشقر لم يكونوا في الواقع معنيين بمحاولة تغيير الصورة النمطية لدولتهم. |
Aconteceu que em Madagáscar houve um golpe de estado violento. | TED | ولكن ماحدث هو أن مدغشقر مرت بإنقلاب عنيف. |
A meio do cabo da Boa-Esperança. Dirigia-se para Nordeste, direito a Madagáscar. | Open Subtitles | قرب رأس الرجاء الصالح وكان يتجه شرقا نحو مدغشقر |
Vamos mandar-te para Madagáscar para obter a Bíblia. | Open Subtitles | نحن نرسلك إلى مدغشقر لإسترجاع التوراة. أنت، أيضا. |
A Polícia de Madagáscar apanhou um americano a transportar explosivos. | Open Subtitles | إلتقطت عادات مدغشقر متفجرات نقل وطنية أمريكية. |
Se um miúdo em Madagáscar atirar uma pedra, posso ver e apostar. | Open Subtitles | إن كان هناك طفل في مدغشقر يلقي حجر على شجرة فيمكنني رؤيته والمراهنة عليه |
Meu Deus, estás a falar a sério. Não posso ir para Madagáscar. | Open Subtitles | إلهى, أنتِ جادة لا يمكننى الذهاب إلى مدغشقر |
E posso ver o Madagáscar enquanto conduzo! | Open Subtitles | و يمكنني أيضا مشاهدة فيلم مدغشقر بينما أقود |
Em algumas partes de Madagáscar, a erosão é espectacular. | Open Subtitles | في يعض انحاء جزيرة مدغشقر التآكل يظهر بشكل ملفت |
Um dos répteis mais estranhos caça insectos aqui, em Madagáscar. | Open Subtitles | واحد من أكثر الزواحف غرابة يصطاد الحشرات هنا في مدغشقر |
Cochim, China, Madagáscar uma brava legião | Open Subtitles | كوشين-الصين لمدغشقر كتيبة ٌ قوية |