Num intervalo entre 2 tábuas, vi que a madeira que as juntava não era carvalho, mas uma madeira de outra cor, faia ou choupo. | Open Subtitles | في شرخ بين لوحين رأيت أن الخشب الذي يجمع الألواح لم يكن بلوط. كان لونه مختلفاً: |
A madeira que estamos a entalhar nos túmulos precisa de ser tratada. | Open Subtitles | لابُدّ من معالجة الخشب الذي نستخدمه في تزيين المقابر |
Esta porta é feita de madeira que está repleta de pequenos fragmentos que, por sua vez, estão repletos de infeções. | Open Subtitles | هذا الباب مصنوع من الخشب الذي يعج بشظايا صغيرة، والتي بدورها تعج بالأمراض. لذا يجب ألا تقرع الأبواب أبداً. |
Mas os edifícios em madeira que imaginamos têm apenas quatro andares na maioria dos lugares na Terra. | TED | ولكن المباني الخشبية التي نفكر بها هي فقط بارتفاع أربعة طوابق في معظم الأماكن على الأرض. |
Como é que vamos fazer isso, se estamos a urbanizar a este ritmo e pensamos em edifícios de madeira que só têm quatro andares? | TED | والآن كيف نقوم بعمل ذلك ونحن نتمدن بهذا المعدل ونحن نفكر في المباني الخشبية بأربعة طوابق فقط؟ |
As janelas de PVC são um pouco melhores, mas não tanto como as de madeira que nós acabámos por escolher. | TED | وان استخدمنا نوافذ " البي في سي " نحصل على نتائج افضل ولكن ليس افضل من استخدم الخشب الذي اخترناه |
Conviver com um fungo que se espalha... em toda a madeira que tem em casa... produzindo agentes patogênicos... que podem infectar toda a família... causando conjuntivite, pneumonia de hipersensibilidade? | Open Subtitles | أيمكنك العيش مع فِطر عفن الخشب الذي ...يقوم بتكويين مستعمرة و ينتشر فى كل خشب منزلك مما يؤدى إلى... ...ظهور قوالب خشبية |
Fiz daquela madeira que gostou. | Open Subtitles | لقد صنعتها من الخشب الذي تحبه |
Só acho que um homem deve seguir o coração e escolher a madeira que lhe parece melhor. | Open Subtitles | أعتقد أن على الرجل{\pos(190,230)} أن يتبع قلبه ويختار الخشب الذي{\pos(190,230)} يشعر أنه مناسب |
Dr. Fuentes, encontrou algum pedaço de madeira que combine com o estriamento? | Open Subtitles | (د. (فوينتيس هل عثرت على لوح الخشب الذي من شأنه مطابقة التصدعات ؟ |
Como este anel de madeira que era a base da construção de um poço. | TED | كهذه القطعة الخشبية الدائرية التي كانت الأساس لبناء بئر ماء. |
Aposto que não achava tanta graça às balas de madeira que tem lá dentro. | Open Subtitles | هذا مضحك اراهن على انك لن تظنين ان الطلقات الخشبية التي بداخله مضحكة أيضاً |
Peguem nas espingardas, facas e paus de madeira que conseguirem. | Open Subtitles | إستولوا على ما تستطيعون من البنادق، السكاكين ، والأوتاد الخشبية |
Eu vou precisar de você para buscar todas as pranchas de madeira que estão dentro do galpão, e eu preciso de você para empilhá-las na varanda, e eu vou precisar dar uma olhada dentro da casa. | Open Subtitles | أريدكِ أن تحضري جميع الألواح الخشبية داخل تلك السقيفة، وأريدكِ أن تجمعيهم على الشرفة، وسوف ألقي نظرة داخل المنزل. |
Costumava ter daqueles de madeira que voavam com um elástico quando era garoto. | Open Subtitles | لقد اعتدتُ أن أحظَى بتلك الطائرات الخشبية المطاطية عندما كنتُ صغيراً |
Tu começaste uma moda, e sabes como são os miúdos, vão sempre atrás da última moda, como os fechos écler ou aqueles bonecos de madeira que dançam no teu joelho. | Open Subtitles | أطلقت نزعة وتعلم كيف ينجرّ الأولاد دائماً .. إلى الصيحة الأخيرة مثل السحّابات أو تلك الأشكال الخشبية على قضيب التي ترقص على ركبتيك |