"madre confessora" - Translation from Portuguese to Arabic

    • المؤمنة المُعترفة
        
    • الأم المؤمنه
        
    • المؤمنة المُؤمنة
        
    • أيتها المؤمنة
        
    • مؤمنة مُعترفة
        
    Madre Confessora, já ouvimos o suficiente. Já tomámos uma decisão. Open Subtitles المؤمنة المُعترفة ، سمعنا بما يكفي، قد أخذنا قرارنا.
    Mas quem decide isso é a Madre Confessora. Open Subtitles لنجعل المؤمنة المُعترفة ، تُقرر ماهية ذلك.
    Desde quando uma Madre Confessora faz de carrasco? Open Subtitles مُنذ متى و المؤمنة المُعترفة مُنفذة للقصاص؟
    Mas Madre Confessora, nós somos a fonte de justiça das Terras Médias. Open Subtitles لكن ايها الأم المؤمنه نحن مصدر العدالة في البلاد الوسطى
    Porque não disse a verdade à Madre Confessora? Open Subtitles لما لمّ تخبري المؤمنة المُعترفة الحقيقة ؟
    Não existe tal título. A única pessoa com a autoridade para usar este selo é a Madre Confessora. Open Subtitles الأمر غير مُعنون،الشخص الوحيد ذو السلطة لمنح ذلك الختم ، هي المؤمنة المُعترفة.
    Madre Confessora, o Conselho das Terras Médias voltou para ser restabelecido. Open Subtitles أيتها المؤمنة المُعترفة أعضاء مجلس الأراضى الوسطى آتوا طالببين عودة المجلس إلى نصابه.
    Porque, na verdade, não és a Madre Confessora. Open Subtitles لأنكِ بحقيقة الأمر ، لستِ المؤمنة المُعترفة.
    Então vais ser preso por desafiar a Madre Confessora. Open Subtitles إذاً سيتم القبض عليكَ لعصيان المؤمنة المُعترفة.
    Talvez saiba um modo... de controlar o Seeker, encontrar a Pedra... e matar a Madre Confessora. Open Subtitles هلّ ليّ أنّ أعلم الطريقة التى تُمكننيمنالسيطرةعلى الباحث.. للعثورعلىالحجر.. ، و قتل المؤمنة المُعترفة.
    Se não fizeres o que eu digo, só tenho de a morder, e a Madre Confessora morrerá. Open Subtitles لو لمّ تفعل ما آمر بهِ ، فكل ما يتعين عليّ هو إبتلاعه، و ستموت المؤمنة المُعترفة.
    Vou ficar com isto e farei como dizes. Mas não porque a Madre Confessora me disse... Open Subtitles سأحتفظ بالبقية ، و سأفعل كما أمرتني لكن ليس لأن المؤمنة المُعترفة أمرتنى بذلك.
    Se não fizeres o que digo, a Madre Confessora vai morrer. Open Subtitles لو لمّ تفعل كما أقول ، ستموت المؤمنة المُعترفة.
    A cela da Madre Confessora é por aqueles portões. Open Subtitles زنزانة المؤمنة المُعترفة خلف هذهِ البوابة.
    Enquanto o coração puro da Madre Confessora bater, estás condenado a falhar. Open Subtitles لطالما قلب المؤمنة المُعترفة ' '.ينبض بالحياه ، لن تتمكن من الفوز
    Se matar alguns cobardes irá salvar a vida da Madre Confessora, devias matá-los. Open Subtitles لو قتل هؤلاء الجبناء سينفذ حياة المؤمنة المُعترفة ؛ فيجب أنّ تقضي عليهم.
    Antes que me decepassem a outra mão, ou pior, a Madre Confessora salvou-me. Open Subtitles قبل أن يأخذوا يدي الأخرى ، أو أسوء الأم المؤمنه أنقذتني
    Madre Confessora, deixe-me ir primeiro atrás do Richard. Open Subtitles أيتها الأم المؤمنه دعيني أذهب في أثر ريتشارد
    A Madre Confessora levou a criança para a costa para afogá-lo. Open Subtitles الأم المؤمنه أخذت الطفل الى الشاطئ . لإغراقه
    Não podemos perder a Madre Confessora. Vou usar todos os meus poderes para o tentar tirar de lá. Open Subtitles لا يُمكننا تحمل خسران المؤمنة المُؤمنة المُعترفة، سأستخدم قواي مُحاولاً إخراجه.
    Como Madre Confessora, a lei é aquilo que dizes. Open Subtitles -بكونكِ مؤمنة مُعترفة فالقانون هو ما تقوليه .

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more