"madrid e" - Translation from Portuguese to Arabic

    • مدريد
        
    Daqui a duas semanas, imagina! Justamente entre Madrid e Chicago. Open Subtitles في غضون أسبوعين ، نذهب ما بين مدريد وشيكاغو.
    Poupei dinheiro a Primavera toda para viajar até Madrid... e passar o Verão com a minha namorada, que anda... Open Subtitles لقد ادخرت أموالي طوال الربيع كي أطير إلى مدريد وأقضي الصيف مع حبيبتي
    Cidade de Oklahoma, Nova Iorque, Bali, Madrid e em Londres. Open Subtitles مدينةأوكلاهوما ، نيويورك، بالى ، مدريد ولندن.
    Que vai dar uma entrada para um apartamento em Madrid. E agora acho que vai gravar um disco. Open Subtitles و ثمن التذكرة في حفلاتها يساوي ايجار شقة في مدريد
    Muitas caras fechadas entre as estrelas do Real Madrid, e uma multidão nada contente no Bernabéu. Open Subtitles العديد من الحواجب المعقودة غضبا بين نجوم ريال مدريد وبين الجمهور الغفير هنا في البرنابيو
    As coisas não resultaram bem em Madrid e voltou de autocarro esta noite, sózinha viu o futuro ficar negro, todos os planos desfeitos e tomou uma overdose na estação de autocarros. Open Subtitles الأمور لم تكن جيدة في مدريد و عادت على الحافلة الليلة لوحدها عالمها كله كان أسوداً
    Acabo de regressar a Madrid e gostaria de arrendar o apartamento antigo. Open Subtitles لقد عدتُ للتو إلى مدريد وأود أن أستأجر شقتي.
    De repente, um agente literário americano foi ter comigo a Madrid, e disse que os estúdios estavam interessados em adaptar alguns dos meus livros para o cinema. Open Subtitles وفجأة هذا الوكيل الأدبي الأمريكي سافر إلى مدريد لمقابلتي وأخبرني أن الأستوديو خاصتهم مهتم
    Decidido pelo Tratado de Madrid e acordado por Portugal e Espanha. Open Subtitles ذلك تقرر بمقتضى معاهدة "مدريد" وُصدق عليه من قبل إسبانيا والبرتغال
    Ele esteve em Madrid e nas Baamas. Open Subtitles لقد سافر إلى مدريد وجزر الباهاما
    E depois será entre Madrid e Chicago, não é razoável. Open Subtitles والتنقل بين مدريد وشيكاغو غير مجدي.
    Real Madrid e não uma piscina preta. Open Subtitles ولكن هذا هو ريال مدريد وليس بلاك بول.
    Gosta do Real Madrid e também da responsablidade. Open Subtitles تلقيت عرضا من مدريد. طلبت منها ان تأتي معى .
    Vou apanhar o autocarro até Madrid e vou de avião para casa amanhã. Open Subtitles سآخذ الحافلة الى مدريد واعود الوطن غدا
    Eu tinha negócios em Madrid e sempre quis ver a ópera em Viena, então pensei: Open Subtitles لدّي أعمال في "مدريد"، وكانت أمنيتّي مشاهدة الأوبرا في "فينّا"
    Quando nos mudamos para Madrid e caí naquela depressão, não te disse nada, mas asfixiava-me um tremendo sentimento de culpa pela morte do teu pai e do homem do comboio. Open Subtitles عندما انتقلنا إلى مدريد وكنت في حالة الاكتئاب، أنتِ لم تقولي شيئاً، لكنني اختنقتُ بشعور هائل بالذنب. بسبب موت والدك، وموت الرجل في القطار،
    A sua irmã morreu nos atentados aos comboios de Madrid, e um acto violento desse tipo pode transformar uma pessoa ponderada em alguém vingativo. Open Subtitles - لقد ماتت أختك - في قطار مدريد وعمل عنف كهذا
    e vocês ainda acrescentam: "Milhares de jovens em Atenas, em Madrid e em Nova Iorque "irão manifestar-se pela justiça social, "clamando que foram inspirados pelos árabes." TED و بالإضافة لكل ما ذكرت تضيف ، " والآلاف من الشباب في أثينا و مدريد و نيويورك سوف يتظاهرون من أجل العدالة الإجتماعية، و سوف يدعي هؤلاء الشباب بانهم تحت تأثير الهام الربيع العربي."
    Mudámos o nosso centro de gravidade de Madrid e a casa de vigas de cimento para Brookline. TED لقد نقلنا مركز الجاذبية من مدينة (مدريد) ومنزل حزم الخرسانة إلى مدينة (بروكلين).
    Atenas, Lisboa, Madrid e Escócia. Open Subtitles مدريد ليسبون، اثينا،

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more