E agora tenho de ser a madrinha de uma rapariga bastante querida cujo noivo está a enrolar-se com a ex-namorada nas suas costas. | Open Subtitles | و الآن يجب أن أكون إشبينة لفتاة لطيفة جداً خطيبها يقوم بتقبيل صديقته السابقة من وراء ظهرها |
E prometo ser muito melhor tia do que madrinha de casamento. | Open Subtitles | وأعدكِ أن أكون عمّة أفضل منّي إشبينة |
Sempre a madrinha de casamento. | Open Subtitles | إنّك دومًا وصيفة العروس حرفيًا. |
Eu queria que a Lux fosse a minha madrinha de casamento, não tu. | Open Subtitles | تعلمين ، أنا أردت من (لاكس) أن تكون وصيفة شرفي ليس أنتِ |
Sou a pior madrinha de todas. | Open Subtitles | أنا أسوأ وصيفة على الإطلاق. |
Mas será que "toda a gente" foi madrinha de casamento da Amanda? | Open Subtitles | لكن هل كان الجميع وصيفة الــشرف فى حفل زفــاف (أمــاندا)؟ |
Pediste-me para ser tua madrinha de casamento aos 10 anos. | Open Subtitles | (كير)، طلبت مني أن أكون وصيفة زفافك لمّا كنا في الـ 10 عمرًا. |
Seria uma honra ser a tua madrinha de casamento. | Open Subtitles | يشرفني أن أكون وصيفة شرفك. |