"magoar ninguém" - Translation from Portuguese to Arabic

    • إيذاء أحد
        
    • تؤذي أحداً
        
    • إيذاء أيّ أحد
        
    • أؤذي أحداً
        
    • إيذاء أي شخص
        
    • أذية أحد
        
    • تؤذي أحدا
        
    • إيذاء أي أحد
        
    • بإيذاء أحد
        
    • يتأذى أحد
        
    • يؤذي أحد
        
    • يؤذي أحداً
        
    • لإيذاء أحد
        
    • تؤذي أي شخص
        
    • إيذاء أحدًا
        
    Só o fiz porque precisava de trabalhar. Não queria magoar ninguém. Open Subtitles فعلت مافعلته من أجل العمل لم أقصد إيذاء أحد
    Ao menos não posso magoar ninguém com as ondas sonoras. Open Subtitles على الأقل لن أستطيع إيذاء أحد بالموجات الهوائية
    Tempo do Lobo ou não, não vais magoar ninguém esta noite. Open Subtitles سواء كان وقت الذئب أم لمْ يكن، لن تؤذي أحداً الليلة.
    Pensei que podia safar-me e não magoar ninguém. Open Subtitles ظننتُ أنني الخروج نظيفة دون إيذاء أيّ أحد
    Não precisa de te preocupar, pai. Não vou magoar ninguém. Eu sei como controlar as minhas habilidades. Open Subtitles لا تقلق أني لن أؤذي أحداً أجيد السيطرة على قدراتي
    Mas acho que não queres magoar ninguém. Open Subtitles كلني أؤمن حقاً أنكِ لا تريدين إيذاء أي شخص
    Detective, já tratei deles. Já não podem magoar ninguém. Open Subtitles أيتها المحققة، لقد انهى الأمر لا يمكنهما أذية أحد آخر
    Apanhar a rapariga má e trazê-la de volta para aqui assim não pode magoar ninguém. Open Subtitles القبض على الفتاة سيئة وإعادتها هنا حتى لا تستطيع أن تؤذي أحدا
    - Ele não está a tentar magoar ninguém. Open Subtitles ولن يتأذى أحد آخر إنه لا يحاول إيذاء أحد آخر
    Eu fui à tua casa naquele dia, para dizer-te que nunca quis magoar ninguém. Open Subtitles أتيت إلى منزلك ذلك اليوم، لإخبارك أنّي لم أتعمّد بحياتي إيذاء أحد.
    - Nunca quis magoar ninguém, mas agora tenho de o fazer. Open Subtitles "لم أرغب في إيذاء أحد يوماً ، لكني مضطر الآن"
    Preciso que me levem a sério. Não tenciono magoar ninguém. Open Subtitles أردته أن يعرف أنّني جاد، لا نية لي في إيذاء أحد منكم.
    Eu sabia que não estavas a tentar magoar ninguém... quando alvejaste a máquina. Open Subtitles أنا أعلم أنك لم تكن تحاول أن تؤذي أحداً عندما أطلقت النار على الجهاز
    Eu não quero fazê-lo, mas se prometeres não magoar ninguém nesta sala, eu mamo-te a pila. Open Subtitles لا أريد ذلك لكن إن وعدت ألّا تؤذي أحداً بهذه الغرفة سألعق قضيبك
    Não poderemos magoar ninguém a partir daqui. Open Subtitles لن نكون قادرين على إيذاء أيّ أحد ونحن في الداخل
    Meu Deus, eu não queria magoar ninguém. Open Subtitles يا للهول أنا لم أقصد أن أؤذي أحداً
    Só estávamos a ver televisão, mas ouçam, têm de acreditar em mim, ele não seria capaz de magoar ninguém. Open Subtitles لقد كنا نشاهد التلفاز فقط, ولكن استمعوا, صدقوني انه غير قادر على إيذاء أي شخص.
    É a melhor maneira de mostrar que não queres magoar ninguém. Open Subtitles إنها أفضل طريقة لتريهم أنك لا تريد أذية أحد
    Não devia magoar ninguém. Open Subtitles اه، اسن وأبوس]؛ [ت المفترض أن تؤذي أحدا.
    Mas acho que este tipo não teve intenção de magoar ninguém. Open Subtitles لكن لا أعتقد أن هذا الرجل قصد إيذاء أي أحد
    Não! Nunca mais vai magoar ninguém! Open Subtitles لا، أنت لن تقوم بإيذاء أحد مجددًا
    Gostaria de tê-lo aqui onde não possa magoar ninguém. Open Subtitles سأسعد بجلبه هنا رغماً عنه حيث لا يستطيع أن يؤذي أحد
    Voltar a colocá-lo onde não consegue magoar ninguém... no livro. Open Subtitles بإعادته حيث لا يستطيع أنْ يؤذي أحداً... داخل الكتاب
    Não o fiz para magoar ninguém. Open Subtitles لم أفعل ذلك لإيذاء أحد لقد كانت في الثامنة عشر
    Nunca irias magoar ninguém intencionalmente. A menos que... Open Subtitles أعرف أنك لن تؤذي أي شخص عمداً ما لم...
    - Não quero magoar ninguém. Open Subtitles -أود إخلاء هذا المكان . فلا أشاء إيذاء أحدًا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more