De Wall Street à Rua Mohammed Mahmoud, nunca foi tão importante compreender as aspirações do cidadão comum. | TED | من وول ستريت لشارع محمد محمود، لم تكن أبدا أكثر أهمية فهم طموحات الناس العاديين. |
O Mahmoud diz que todos precisamos de agir como se fossemos fãs do futebol americano, para parecermos menos... | Open Subtitles | محمد يقول كل مانحتاج أن نتصرف مثل أننا مشجعي كرة القدم الأمريكية |
O que devemos fazer, Mahmoud? Hein? | Open Subtitles | ماذا نفعل محمد ؟ |
O homem — chamava-se Mahmoud — e a criança, que se chamava Rafi, partiram. | TED | الرجل وإسمه محمود والطفل وإسمه رافع غادرا. |
Um dos fisioterapeutas também informou que o Mahmoud podia receber uma perna, | TED | أيضا أحد المؤهلين البدنيين قال أن محمود يمكن أن يُزود برجل لكن ليس على الفور. |
Mahmoud. Vais ajudar-nos a descobrir onde ele está. | Open Subtitles | "محمد " سوف ستساعدنا في العثور عليه |
- Mahmoud Ahmadinejad. | Open Subtitles | محمد أحمدي نجاد |
Ora bem, o tipo sentado com o Krasny, o nome dele é Mahmoud Qabbani, um traficante de armas sírio. | Open Subtitles | (حسنًا، الرجل الجالس بجانب (كراسني يُـدعى (محمد قباني) تاجر سلاح سوري (إنه (كيو |
Não. 300.000, Mahmoud. | Open Subtitles | كلاثلاثمئة"محمد" |
Quanto tempo trabalhas-te para mim Mahmoud? | Open Subtitles | منذ متى تعمل معي " محمد " ؟ |
Estás descuidado, Mahmoud. | Open Subtitles | أنتمهمل"محمد" |
Fala, Mahmoud. | Open Subtitles | تكلم" محمد" |
Ei, Mahmoud. | Open Subtitles | مرحباً" محمد" |
Mahmoud! | Open Subtitles | - محمد " " |
Mahmoud... | Open Subtitles | " محمد " |
Algumas vezes atravessei a linha da frente exatamente no sítio onde Mahmoud e o filho atravessavam. | TED | عبرت مرتين الخط الأمامي في عين المكان الذي كان يعبره محمود وإبنه. |
Mahmoud colocou as suas próteses, os outros pacientes fizeram o mesmo, e começaram a treinar pela última vez antes de terem alta. | TED | ولبس محمود أطرافه الاصطناعية وفعل المرضى الآخرون الشيء نفسه وبدأوا التمرن للمرة الأخيرة قبل تحررهم. |
Mahmoud agarrou o filho, eu agarrei outra pessoa. | TED | مسك محمود إبنه للخلف ومسك شخصا آخر للخلف. |
E nunca esquecerei, Mahmoud e o filho a caminhar juntos, empurrando a cadeira de rodas vazia. | TED | ولن أنسى أبدا محمود وإبنه يمشون معا دافعين الكرسي المتحرك الفارغ. |