"maior desafio" - Translation from Portuguese to Arabic

    • أكبر تحدي
        
    • اكبر التحديات
        
    • أصعب تحدي
        
    • أكبر التحديات
        
    • التحدي الأكبر
        
    • تحديه
        
    • تحدّيات
        
    Mas depois do liceu, enfrentaram o seu maior desafio. Open Subtitles ولكن بعد المدرسة واجهوا أكبر تحدي في حياتهم
    PM: Qual é então o maior desafio de trabalharem, mãe e filha, em situações tão perigosas e às vezes mesmo assustadoras? TED بات: إذاً ما هو أكبر تحدي العمل مع والدتك وأختك، في مثل هذه الظروف الخطرة وبعض الأحيان المخيفة؟
    Então, concorda que a artilharia representa o maior desafio para um indivíduo no campo de batalha? Open Subtitles اذا انت توافق ان المدفعية تمثل اكبر التحديات للفرد في ميدان المعارك
    PM: Gabby, qual foi o maior desafio para si, durante esta recuperação? TED ب م: غابي، ماذا كان أصعب تحدي بالنسبة لك خلال هذه المعالجة؟
    O maior desafio será a senadora novata do Indiana, Susan Newman. Open Subtitles ستكون أكبر التحديات سيناتورة (انديانا) المنتخبة حديثاً (سوزان نيومان)
    O maior desafio para a equipe de "Planeta Congelado" Open Subtitles التحدي الأكبر الذي واجه "فريق إخراج "كوكب متجمد
    E agora, o poderoso Sinbad tinha que enfrentar o seu maior desafio, o horrível monstro profetizado pelo oráculo. Open Subtitles والآن، "سندباد" الشجاع عليه ... أن يواجه تحديه الأكبر ذلك الوحش الرهيب الذي "تنبأ به "الأوراكل
    Com inteligência, resistência e trabalho de equipa, as Orcas dominaram o maior desafio do oceano. Open Subtitles بواسطة الذكاء، و الجَلَد، و العمل الجماعيّ نجحت الحيتان القاتلة في أكبر تحدّيات المحيط
    Na realidade, o maior desafio naquele dia foi passar pela rampa sem ser atropelada. TED في الحقيقة، أكبر تحدي ذاك اليوم كان عدم انزلاقي من على حامل الأغراض.
    O maior desafio que um caça-vampiros pode enfrentar é fazer entrar a luz do sol no covil de um vampiro. TED أكبر تحدي يمكن أن يواجه صياد مصاصي الدماء، هو إدخال أشعة الشمس إلى وكر مصاصي الدماء.
    O maior desafio técnico dos "robogamis" é mantê-los superfinos e flexíveis mantendo-se funcionais. TED أكبر تحدي فني في صناعة الروبوغاميات هو إبقاؤهم نحيفين جداً، مرنين، ولكن فعالين.
    Num tempo de que poucos se lembram o nosso planeta enfrentou o seu maior desafio. Open Subtitles . في زمن قد لا يستطيع الكثير من تذكر أحداثه . واجه كوكبنا أكبر تحدي لبقائه
    Agora, estou enfrentando o maior desafio da minha vida. Open Subtitles حاليا, أنا أواجه أكبر تحدي لي في حياتي
    A tua pergunta sem graça pede-me para dizer em 250 palavras o meu maior desafio em vida. Open Subtitles أسئلة المقال الغير ممتعة التي تريده تطلب مني بأن أكتب في 250 كلمة عن أكبر تحدي في حياتي
    Creio que o maior desafio que enfrentamos, é convencer as pessoas a acreditarem que podemos construir uma sociedade verdadeiramente global com instituições que sejam fundadas com essas regras. TED و انا أعتقد أن اكبر التحديات التي تواجهنا هو أن نجعل الناس يوقنون انه بإمكاننا بناء مجتمع عالمي حقيقي من خلال المؤسسات التي تبنى على تلك الأسس.
    O acesso é o maior desafio. Open Subtitles الوصول لهذا هو اكبر التحديات ... لقد زرت معظم هذه الأماكن
    Provavelmente, estão a pensar que o meu maior desafio foi a entrevista ou entrar no edifício. TED قد تعتقدون أصعب تحدي واجهته ذاك اليوم هو المقابلة الشخصية، أو صعودي للدور العلوي.
    Todos aqui têm feito isso há muito tempo, e este vai ser o maior desafio que já enfrentaram. Open Subtitles كل من هنا يفعلون ذلك منذ فترة طويلة وهذا سيكون أصعب تحدي واجهوه
    Antes do furacão, o maior desafio que tive foi dar a alguém uma palmada ou um pontapé no rabo. Open Subtitles ,قبل الإعصار كان أكبر التحديات التى واجتها هي قصه الطاقم .. أو العيانه بالأناقه *قصه الطاقم هذه هي قصه الشَعر المسماه بالكابوريا ...
    O maior desafio é mesmo a quantidade de trabalho para fazer no tempo que nos é dado. Open Subtitles التحدي الأكبر حقاً كان الكمّ الكبير من العمل في الوقت المُتاح لدينا
    Tobias enfrenta o seu maior desafio de actuação. Open Subtitles (توبايس), يواجه تحديه الأكبر في عالم الفن
    Mas, feitas as contas, ultrapassar as dificuldades da vida, quer se trate de alimento suficiente ou evitar predadores, só vale a pena se o maior desafio dessa mesma vida for devidamente vencido. Open Subtitles في النهاية، التغلب على تحدّيات الحياة سواء بالعثور على ما يكفي أكله أو خداع مفترسيك هامّ فقط إن قوبل التحدّي النهائي للحياة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more