Mas o que tens falado é maior do que isso, não é' | Open Subtitles | لكن ما تتحدث عنه أكبر من هذا أليس كذلك؟ |
Mas ainda pode ser maior do que isso, porque os nossos sistemas sem piloto não afetam apenas o "como" da guerra, afetam "aqueles" que combatem a um nível mais fundamental. | TED | لكن يمكن أن يكون الأمر أكبر من هذا لأن نظمنا غير المزودة بطيار لا تؤثر فقط في " كيفية" القتال الحربي بل في" هوية" من يقاتل على المستوى الأكثر أهمية. |
maior do que isso. | Open Subtitles | إنها حتى أكبر من هذا |
Estou a pensar se não é nada maior do que isso. | Open Subtitles | أتساءل ماذا لو كان الأمر متعلقاَ بشيءٍ أكبر من ذلك |
Não estávamos interessados nesse tipo de caso e pensámos que este caso era muito maior do que isso, | TED | لم يثر إهتمامنا هذا النوع من المشاكل و اعتقدنا أن هذه القضية أكبر من ذلك |
É maior do que isso agora. | Open Subtitles | أصبح الأمر أكبر من هذا الأن. |
Isto é maior do que isso. | Open Subtitles | لا، الأمر أكبر من هذا |
Mas a realidade é muito maior do que isso. | TED | لكن في الحقيقة فإن العدد أكبر من ذلك بكثير. |
Tenho um apetite por algo maior do que isso, e isso exige expansão. | Open Subtitles | ،لدي رغبة بشيء أكبر من ذلك ويتطلب التوسع |
Ele vai precisar de surgir com alguma coisa muito, muito maior do que isso. | Open Subtitles | سيأتى بشيئاً ما أكبر .. من ذلك |
Não há nada maior do que isso. | Open Subtitles | لايمكن ان يكون هناك حفل أكبر من ذلك |
Quero pensar que és maior do que isso Director. | Open Subtitles | أظن أنك أكبر من ذلك باعتبارك مخرجاً |