Tenho a sinistra opinião de que a maior parte de vós sois mentirosos e aduladores que apenas cuidam dos seus próprios interesses. | Open Subtitles | لقد تشكلت لي ..فكرة شريرة أن معظمكم كاذبين |
Sei que a maior parte de vós olha para estas fotos e pensa, este é o ser humano mais desgraçado que eu conheci. | Open Subtitles | أعلم أن معظمكم ينظر إلى هذه الصور ويفكر هذا أكثر الناس تعاسة على الإطلاق |
Mas a maior parte de vós é casada e eu, por acaso, sou "gay". | Open Subtitles | لكن معظمكم متزوجين و يصادف أننى شاذ جنسياً |
Isto é a Devils Tower (Torre dos Demónios) no Wyoming, que é uma formação de basalto em forma de coluna, que a maior parte de vós conhece de "Encontros Imediatos do 3.º Grau." | TED | هذا برج ديفيلس في ويمينغ، الذي هو تشكيل بازلتي عمودي قد يعرفه معظمكم من " وثيقة إنكاوترز." |
Tenho a certeza de que alguns de vós estão cá de férias, mas a maior parte de vós é um grande monte de merda que está, de alguma forma, relacionado com o Dieter Von Cunth. | Open Subtitles | معظمكم حمقى و من ضمنهم الأشخاص الذين على صلة بـ (ديتر فون كانث) |
A maior parte de vós vem aqui há anos. | Open Subtitles | معظمكم كان يأتي هنا لسنوات. |
A maior parte de vós tem. | Open Subtitles | معظمكم كذلك |