"maioria destas" - Translation from Portuguese to Arabic

    • أغلب هؤلاء
        
    • أغلب هذه
        
    • معظم هؤلاء
        
    • معظم هذه
        
    a maioria destas pessoas ainda não deveria ter morrido. Open Subtitles أغلب هؤلاء من المفترض أنهم لا زالوا أحياء
    Mas a maioria destas mulheres está apenas interessada em conversa banal, portanto... Open Subtitles ولكن أغلب هؤلاء النسوة يرغبن .. في المحادثات الصغيرة ، لذا
    Inicialmente, a maioria destas mulheres era contra o voto, e também não são lá muito fãs de imigrantes. Open Subtitles أغلب هؤلاء النسوة كانو ضد فكرة الإقتراع وهذا ليس بشيء كبير على المهاجرين كذلك
    A maioria destas ervas são usadas na medicina moderna. Open Subtitles أغلب هذه الأعشاب تُستخدم في صنع العقاقير الحديثة.
    A grande maioria destas pessoas deixa a América Central e o México para fugir à pobreza extrema e a níveis extremos de violência social. TED معظم هؤلاء الأشخاص قادمون من أمريكا الوسطى والمكسيك هربًا من الفقر المدقع والعنف الاجتماعي.
    Bem, a maioria destas coisas vieram do estúdio dele, mas as restantes vieram do quarto de hotel onde ele estava. Open Subtitles معظم هذه الأشياء جاؤوا بها من الأستديو الخاص به لكنّ البقيّة من غرفة الفندق التي كان ينزل بها
    A maioria destas crianças veio das ruas. Open Subtitles تذكر, بأن أغلب هؤلاء الصبية هم من الشارع
    A maioria destas pessoas, viveram aqui. Open Subtitles أعرف أغلب هؤلاء الناس
    A maioria destas coisas ainda estão no camião. Open Subtitles أغلب هذه الأغراض معروضة للبيع بمنتصف العام
    Nem sequer conseguimos colocar um valor na maioria destas peças da história. Open Subtitles تعلم بأنه لايمكننا أن نحدد قيمة أغلب هذه القطع الأثرية
    A maioria destas universidades requerem recomendações. Open Subtitles أغلب هذه الجامعات تتطلب رسالة تزكية لدخولها. وبالنسبة لكِ يجب أن تكون التزكية من شخص مرموق جداً نظراً لدرجاتك.
    Mas a maioria destas senhoras ainda não sabe como reagir à situação dele. Open Subtitles لكن معظم هؤلاء السيدات مازالوا يحاولون ان يقرروا كيف سيستجيبون للمعضلة الحالية
    Não faço ideia. Não conheço a maioria destas pessoas. Open Subtitles ليس لدى فكرة , أنا لا أعرف معظم هؤلاء الناس
    Estatisticamente, a maioria destas pessoas são iletradas e vêm de sociedades pobres. Open Subtitles إحصائيا ، معظم هؤلاء الناس غير متعلمين, ويأتونمن مجتمعاتفقيرةومحرومة.
    Acontece que são cerca de 4000, o que é espantoso, porque a maioria destas descobertas moleculares ocorreu apenas nos últimos tempos. TED نكتشف بأنها تقريبا 4000, وهذا مذهل حقاً لأن معظم هذه الاكتشافات الجزيئية حدثت فقط في اللحظات القليلة السابقة
    Venha, eu poderia responder' sim' para a maioria destas perguntas, também. Open Subtitles أنا أيضاً إجاباتي بنعم على معظم هذه الأسئلة
    A maioria destas pesquisas dão-nos um atraso de cinco a oito pontos. Open Subtitles معظم هذه الاستطلاعات تضعنا متأخرين بمن خمس لثمان نقاط

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more