Os seus pensamentos mais íntimos, revelados a este correspondente... numa entrevista privada, pessoal, exclusiva. | Open Subtitles | أعمق أفكارها , كما ستبوح بها إلى مراسلك الخاص فى لقاء خاص , شخصى , حصرى |
Ele conhece os nossos segredos mais íntimos dos últimos 50 anos. | Open Subtitles | يعرف هذا الرجل أعمق أسرارنا منذ نصف القرن الماضي |
Ao compreender as pessoas, ele conseguia penetrar nos seus pensamentos mais íntimos. | Open Subtitles | عن طريق فهم طبائع الناس, أمكنه الغور خلال أعمق أفكارهم |
Eu sei, mas na próxima vez. Os beijos do 2º encontro são mais íntimos. | Open Subtitles | أعلم، ولكن المرة القادمة الموعد الثاني يكون أكثر حميمية |
E estamos a ficar cada vez mais íntimos. | Open Subtitles | و نصبح أكثر و أكثر حميمية |
os meus amigos mais íntimos e importantes por me apoiarem, no dia mais importante da minha vida. | Open Subtitles | أصدقائي المقربون الاعزاء لوجودكم هنا من أجلى في.. اليوم الأكثر أهميةً فى حياتي |
Lamento que ele não revele os seus segredos mais íntimos, enquanto eu lhe faço tranças no cabelo. | Open Subtitles | أصغ ، أنا أسف لأنه لم يكشف عن أعمق أسراره بينما أجدل شعره |
Se a Internet é uma mangueira de jardim, este livro representa as Cataratas do Niagara, revelando os pensamentos mais íntimos do Universo através dos teus olhos. | Open Subtitles | إذا كان الإنترنت عبارة عن خرطوم مياه فهذا الكتاب هو شلالات نياجرا يفجر أعمق أفكار الكون |
Um atrás de outro, os nossos entrevistados disseram-nos que a relação entre médico e doente é profundamente íntima — que, para mostrarem o corpo ao médico e lhe contarem os segredos mais íntimos, querem saber, primeiro, quais os valores do médico. | TED | واحدًا تلو الآخر، أخبرنا المشاركين أن العلاقة بين المريض والطبيب علاقة حميمة جدًا، لكي يكشفوا أجسادهم لأطباءهم وأنا يطلعوهم على أعمق أسرارهم، يريدون أولًا أن يعرفوا قيم ومبادئ أطباءهم. |
Alguém a par dos segredos mais íntimos de Storybrooke. | Open Subtitles | شخصٌ مطّلعٌ على أعمق أسرار ''ستوريبروك''... |
Os nossos hóspedes sabem que os seus segredos mais íntimos, alguns dos quais são algo indecorosos, irão connosco para o túmulo. | Open Subtitles | أعمق أسرار ضيوفنا سترافقنا إلى قبورنا |
Em favor de assuntos... mais íntimos... | Open Subtitles | من أجل.. شؤون أكثر حميمية.. |
Já vi depoimentos mais íntimos. | Open Subtitles | رأيت إداءات أكثر حميمية. |
A Gabrielle, o Ryan e mais 150 dos teus amigos mais íntimos. | Open Subtitles | (جابرييل) و(رايان) ومائة وخمسون من أصدقائك المقربون |
Os mais íntimos são os mais difíceis de julgar. | Open Subtitles | يصعب الحكم على المقربون إلينا |