"mais agora" - Translation from Portuguese to Arabic

    • الآن أكثر
        
    • أكثر الآن
        
    • شيئا بعد الآن
        
    • المزيد الآن
        
    • الان اكثر من
        
    Obrigado. O meu trabalho é diminuir o teu trabalho, ainda mais agora. Open Subtitles عملي هو تخفيف الحمل عليك، الآن أكثر من أيّ وقت آخر.
    É tão estranho ouvirmo-la mais agora do que quando estava viva. Open Subtitles من الغريب أن نستمع إليها الآن أكثر من السابق
    Deveríamos conversar mais agora que tem 17. Open Subtitles يجب أن نتحدّث أكثر الآن بما أنّكِ في الـ 17 عاماً
    Não sei quem odeio mais agora, se tu ou ela. Open Subtitles لا أعرف من أكره أكثر الآن أنت أم هي
    Não digas mais agora, não faças mais agora. Open Subtitles قلي لا بعد الآن لا تفعلي شيئا بعد الآن
    Faz mais agora, sacana. Open Subtitles أجني المزيد الآن ، أيّها الوغد
    E eu amo-a mais agora do que nunca algum dia amei. Open Subtitles واحبها الان اكثر من اي وقت مضي
    Amas-me mais agora do que no ano seguinte ao nosso casamento? Open Subtitles تعني أنّك تحبني الآن أكثر ممّا كنت تحبني بعد سنة من زواجنا
    Esta senhora atura-me há cinco décadas e amo-a mais agora do que nunca. Open Subtitles هذه الإمرأة مضت معي أكثر من خمسة عقود وأنا أحبها الآن أكثر مما مضى
    Liga-me 3 vezes por dia. Liga-me mais agora, do que quando estávamos juntos. Open Subtitles يتصل بي ثلاث مرات في اليوم يتحدث إليّ الآن أكثر مما كنت بجانبه.
    Talvez mais agora que nunca... porque finalmente sentia precisavam de mim, valorizado. Open Subtitles لَرُبَّمَا الآن أكثر أكثر من أي وقت مضى... لأنني أخيراً احتاج للاعتقال
    Amo-te mais agora do que há 1 9 anos. Open Subtitles أحبك الآن أكثر ممّا كنت أحبك مذ 19 سنة
    E depois, eles odeiam-me ainda mais agora que não ponho um halo na cabeça dele? Open Subtitles إذن ، ماذا ؟ سيكرهونني أكثر الآن لأنني لم أضع هالة تقديس على رأسه ؟
    Mas agora odeio-o ainda mais agora que ele está tão bonito. Open Subtitles لكن أكرهه أكثر الآن و هو جذاب للغاية
    Era uma desolação na época, ainda o deve ser mais, agora. Open Subtitles كانت مهجورة حينها وستكون كذلك أكثر الآن
    Não digas mais agora, não faças mais agora. Open Subtitles قلي لا بعد الآن لا تفعلي شيئا بعد الآن
    Vejo-vos mais agora do que quando ca viviam. Open Subtitles اراكم الان اكثر من قبل

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more