"mais bonita que" - Translation from Portuguese to Arabic

    • أجمل
        
    • ألطف
        
    • اجمل من
        
    • أكثر شيء جميل
        
    Se ela fosse mais bonita que eu, eu entenderia, mas não é. Open Subtitles إذا كانت أجمل منى كنت سأتفهم , و لكنها ليست كذلك
    Só sei que foi a modelo mais bonita que alguma vez vi. Open Subtitles لم تكن لدي أي فكرة. كل ماعلمته أن هذه أجمل عارضة
    És a mulher mais bonita que já vi na vida. Open Subtitles إنّكِ أجمل فتاة سبق و أن رأيتها في حياتيّ.
    Perto de fazer amor querido comigo, isso foi a coisa mais bonita que podias ter feito comigo. Open Subtitles باستثناء ممارسة الحب معي هذا كان ألطف شيء قمت به من اجلي
    Um pouco mais de cor e ficarias mais bonita que a rosa do cacto. Open Subtitles اكثر من ذالك وستكونين اجمل من اي زهرة على الاطلاق
    É a mulher mais bonita que já vi na vida. Open Subtitles إنها أجمل فتاة سبق و أن رأيتها في حياتيّ.
    Esta não é uma das noites mais bonita que alguma vez viste? Open Subtitles أليس هذه واحدة من أجمل الليالي التي رأيتها في حياتك ؟
    "Tens de ser mais bonita que a miúda que temos agora, que, na minha opinião, é um 6 no máximo"? Open Subtitles يجب أن تكون أجمل من الفتاة التي لدينا الآن و التي في رأيي هي ستة في أفضل الأحوال
    - Há quem a ache mais bonita que você. - Todos os bêbados inúteis. Open Subtitles البعض يقولون انها أجمل منك المخمورون يقولون ذلك
    É enternecedor, as senhoras com a roupa mais bonita que têm. Open Subtitles في الواقع ، أنه مؤثر جداً ، جميع النساء يرتدين أجمل الأشياء.
    Bem, se és, és a maluca mais bonita que já vi. Open Subtitles حسنا، إذا كنتي كذلك ، فأنتي أجمل غريبة اطوار رأيتها من قبل
    Sempre foi a minha preferida quando eu era criança, agora vejo que é coisa mais bonita que alguma vez vi. Open Subtitles كان حيوانى المفضل عندما كنت صغيرا والاّن أرى أنها أجمل شىء رأيته فى حياتى
    Sabes, Jules, és a mulher mais bonita que está hoje no bar. Open Subtitles أتعلمين جولي أنت أجمل امرأة في الحانة الليلة
    Sempre achei que és a mulher mais bonita que já vi. Open Subtitles لطالما اعتبرتك أجمل فتاة رأيتها في حياتي؟
    Ela devia fazer anúncios aos Keebler. És a coisa mais bonita que já vi. Open Subtitles عليكِ أن تعملي بالإعلانات أنت أجمل بنت رأيتها في حياتي
    - És a bailarina mais bonita que já vi. Open Subtitles أوه، أنت فقط أجمل راقصة الباليه أي وقت مضى لقد رأيت من أي وقت مضى.
    É a coisa mais bonita que recebi em toda a minha vida. Open Subtitles هذا أجمل شىء أهدى لى فى حياتى كيف دبرتى ثمنه؟
    Não entendo como isso pode funcionar. Mas é a coisa mais bonita que já ouvi. Open Subtitles لا أفهمُ كيف يسيرُ هذا الأمر، لكنّه ألطف ما قيل لي على الإطلاق.
    Foi a coisa mais bonita que já me disseram. Open Subtitles هذا ألطف شيء قاله لي أحد من قبل
    Foi a coisa mais bonita que já me disseram. Open Subtitles هذا ألطف شيء قاله لي أحد من قبل
    Sou mais bonita que a de cabelo liso do supermercado? Open Subtitles هل أنا اجمل من الفتاة التي كانت تلبس الريش برأسها في السوبر ماركت ؟
    Foi a coisa mais bonita que alguma vez vi na minha vida. Open Subtitles كَانَ أكثر شيء جميل رأيته أبداً في حياتِي

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more