"mais bonitas" - Translation from Portuguese to Arabic

    • أكثر جمالاً
        
    • الأكثر جمالاً
        
    • الأجمل
        
    • أجمل من
        
    • اجمل
        
    De sermos quem quisermos. As coisas bonitas são mais bonitas. Open Subtitles أن تكوني أيّ أحد، والأشياء الجميلة تصبح أكثر جمالاً.
    O quarto lá em cima é maior, tem televisão por cabo e as enfermeiras que dão banho são bem mais bonitas. Open Subtitles لا، الغرفة في الطابق العلوي أكبر يوجد بها تلفزيون ممرضات أكثر جمالاً
    Às duas mais bonitas mulheres de Paris. Open Subtitles إلى الإثنان الأكثر جمالاً نِساء في باريس.
    Sempre achei as mulheres judias as mais bonitas do mundo. Open Subtitles لطالما اعتقدت أن النساء اليهوديّات هنّ الأجمل في العالم.
    Disseram-me que as estátuas são as mais bonitas que já foram vistas. Open Subtitles قيل لي إن التماثيل أجمل من كل الذي رأيته حتى الآن
    Foi uma das peças mais bonitas que alguma vez fiz, penso eu. TED وهي واحدة من اجمل القطع التي صنعتها على الاطلاق، أعتقد.
    Torno as coisas mais bonitas do que são. Open Subtitles أجعل الاشياء أكثر جمالاً مما هى عليه فى الحقيقة
    A bebida sabe melhor e as mulheres são mais bonitas. Open Subtitles كما تعلم، الخمر يكون أفضل طعماً و النساء أكثر جمالاً
    Estão mais bonitas que nunca. Open Subtitles لم اراكِ مُنذُ مُدّه، وتبدين أكثر جمالاً بعد كل هذهِ الفتره.
    Na minha luta por tornar as bandeiras mundiais mais bonitas, muitos ouvintes decidiram redesenhar as sua bandeiras e ver até que ponto poderão ser adotadas oficialmente. TED ضمن حملتي الشرسة لجعل الأعلام في العالم أكثر جمالاً أخذ العديد من المستمعين الأمر على عاتقهم لإعادة تصميم أعلامهم و تجريب قابلية إعتمادهم رسمياً.
    Certa vez conheci uma alemã, mas francesas são mais bonitas. Open Subtitles درستُ لثلاثة فصول بجامعة "هاورد." ثم حوّلت إلى تخصّص الفرنسية فالفرنسيات أكثر جمالاً.
    Podia estar com mulheres mais bonitas. Quem pensa que é? Open Subtitles يمكنني أن أكون مع مرأة أكثر جمالاً منكِ!
    Ele disse que os nazis coleccionaram as coisas mais bonitas no mundo. Open Subtitles قال بأن النازيون جمعوا الأشياء الأكثر جمالاً في العالم
    Vejo margens escuras decoradas com as moscas mais bonitas. Open Subtitles ...أَرى بنوكَ مُظلمةَ زَيّنَ بالفراشات الأكثر جمالاً.
    Aquelas são as mais bonitas tulipas . Open Subtitles زهره الـ( توليب ) تلك هى الأكثر جمالاً
    "Eu acredito que as meninas felizes são mais bonitas. Open Subtitles إنني أؤمن أن الفتيات السعيدات هن الفتيات الأجمل
    Eu sei onde vivem as raparigas mais bonitas, do Arizona ao Texas. Open Subtitles أعرف أين يعيش كلّ البنات الأجمل من أريزونا إلى تكساس
    Os homens vêm aqui, e escolhem uma gaja as mais bonitas vão primeiro. Open Subtitles يأتي الرجل هنا، يخترن فتاه.. الفتيات الأجمل يشترين أولاً.
    Tem seis das mais bonitas manas que já vi. Open Subtitles لديه ست أخوات من أجمل . من سترى في حياتك
    Se encontrarem 2 orelhas mais bonitas vou-me já embora! Open Subtitles لو جدت أذنين أجمل من هذه فسأدعك الان
    Não há praias mais bonitas nas Caraíbas. Open Subtitles لا يوجد شواطئ أجمل من تلك التي فى الكاريبي
    Já há alguns meses que a considero uma das mulheres mais bonitas que conheço. Open Subtitles ولكن ولعدة اشهر الآن اجدها احد اجمل النساء اللواتي عرفتهن.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more