Bayard era homossexual, e é considerado um dos estrategas mais brilhantes do movimento pelos direitos civis. | TED | بايارد كان رجل معترفاً بمثليّته و يعتبر أحد ألمع الاستراتيجيين في حركة الحقوق المدنية. |
Algumas das mentes mais brilhantes estão hoje a criar esta tecnologia. | TED | بعض من ألمع العقول يصوغون هذه التكنولوجيا اليوم. |
Imagine os mais brilhantes cirurgiões e engenheiros a transferirem toda a sua educação e experiência para jovens estudantes. | Open Subtitles | تصورا أن أذكى الجراحين أو المهندسين.. سينقلون بشكل فوري ذاكرتهم التعليمية الكاملة.. وتجربتهم إلى الطلاب الشباب |
Eu "semeio" os pedaços feitos por tipos mais brilhantes do que eu. | Open Subtitles | مدير للنظام .. أعطي قطع لرجال أذكى مني بكثير .. و أقول لهم |
Pode explicar-me por que um dos mais brilhantes médicos do mundo... se anda a esconder nas sarjetas do México? | Open Subtitles | أبوسعك أن تشرح ليّ, لِمَ أبرع الاطباء في العالم يختبئ في الاحياء المعدومه هنا بالمكسيك. |
Há uma profunda sensação de perda, hoje, em Highland Park, a terra natal de Aaron Swartz, enquanto os entes queridos se despedem de uma das luzes mais brilhantes da Internet. | Open Subtitles | حيث يودّع أحباب هارون و رفاقه واحدًا من أسطع أضواء الإنترنت |
Tenho algumas das mentes mais brilhantes do mundo a desenvolver tecnologias que nem consegues imaginar. | Open Subtitles | لديّ بعض من أنبغ العقول في العالم تطوّر تقنيات لا يمكنك تصوّرها. |
Decidimos usar alguns dos estudantes mais brilhantes até vir um antropologista forense a tempo inteiro, lembra-se? | Open Subtitles | قرّرنا الإستفادة من بعض طلابك المتخرّجين الأكثر إشراقاً... حتى نجد عالم جنائي بالإنسان بدوام كامل، أتذكرين؟ |
O Departamento Científico de Armas é uma iniciativa dos aliados composto pelas mentes mais brilhantes do mundo. | Open Subtitles | قسم الأبحاث الإستراتيجية. يعمل إلى جانبنا. مكون مِن أدهى العقول من أنحاء العالم. |
O Dr. Baranovich e o Semelovsky estão entre as mentes mais brilhantes das ciências soviéticas. | Open Subtitles | الدكتور بارانوفيتش وسيليموفسكى من ألمع العقول فى الإتحاد السوفياتى |
É um agrupamento das estrelas mais brilhantes a norte, no céu. | Open Subtitles | إنها مجموعة من ألمع النجوم في السماء الشمالية. |
Não sei. Acho que devia ter luzes mais brilhantes ou um fundo diferentes ou outras cores. | Open Subtitles | لا أعرف أشعر أنه كان يجب أن يكون هناك أضاءة ألمع أو خلفية مختلفة أو ألوان |
Não os mais brilhantes de Newton, mas perigosos o suficiente para serem observados. | Open Subtitles | ليس ألمع شئ في نيوتن لكنه خطير بما فيه الكفاية على مدار ساعة الحراسة |
Não, Timonthy, não quando temos uma mulher que de acordo com Rudd, possui uma das mentes mais brilhantes do meio legal e político do nosso tempo. | Open Subtitles | لا يا تيموثى، ليس عندما يتعلق الأمر بإمرأة طبقا لما تقوله رود فهى من أذكى العقول القانونية فى وقتنا الحالى |
Estão aqui algumas das mentes mais brilhantes da História, porque tu encontraste o que elas deixaram para encontrarmos e compreendeste o seu significado. | Open Subtitles | نحن بصحبة بعض أذكى العقول في التاريخ، لأنك وجدت ما تركوه لنا لنجده وفهمت معناه. |
Owen foi um dos mais brilhantes zoólogos de seu tempo. | Open Subtitles | كان (أوين) من أبرع علماء الحيوانات في عهده. كان أول من تبين الديناصورات، |
Uma das luzes mais brilhantes desta cidade. | Open Subtitles | "والتي كانت بمثابة إحدى أسطع أنوار هذه المدينة" |
Foste um dos meus pupilos mais brilhantes, e de longe, o meu favorito. Podias, pelo menos, considerar a minha oferta? | Open Subtitles | كنت من أنبغ تلاميذي وأحبهم إليّ، هل تفكر في عرضي على الأقل ؟ |
Não são as lâmpadas mais brilhantes, pois não? | Open Subtitles | -لستِ الأكثر إشراقاً, و هنّ كذلك |
O meu marido reuniu as mentes mais brilhantes de todo o mundo e instalou-as na Academia. | Open Subtitles | زوجي وظف أدهى العقول في العالم هناك |
Uma vez mais, os Estados Unidos, precisam dos seus melhores e mais brilhantes homens. | Open Subtitles | مرة اخري, امريكا فى احتياج الى الافضل و الاذكي |
e a lua está entre nós e o sol, vêem-se estrelas mais brilhantes que qualquer uma que tenhamos visto... aqui na Terra, numa noite clara. | Open Subtitles | و يصبح القمر بينك و بين الشمس ترى نجوما أكثر لمعانا من اي شيء رأيته من قبل |
Ele debruçou-se sobre as observações feitas pelos antigos astrônomos gregos das estrelas mais brilhantes e comparou-as com as observações feitas por ele próprio, das mesmas estrelas, 1 800 anos depois. | Open Subtitles | عن طريق قراءة الملاحظات التي قام بها الفلكيون الإغريق القدماء لألمع نجوم السماء وقام بمقارنة ملاحظتهم مع تلك الملاحظات |