"mais complicado do que isso" - Translation from Portuguese to Arabic

    • أكثر تعقيداً من ذلك
        
    • أكثر تعقيدًا من ذلك
        
    • أكثر تعقيداً عن ذلك
        
    • أكثر تعقيدًا من هذا
        
    • معقد أكثر
        
    Aqui em baixo é o sudeste de África. Parece que há dois períodos de procriação. Mas é mais complicado do que isso. TED الآن، هذا جنوب شرق أفريقيا. إنها تجعل الأمر يبدو وكأن هناك فترتي تزاوج هنا. الأمر أكثر تعقيداً من ذلك.
    Vai ser bem mais complicado do que isso. TED بل ستكون أكثر تعقيداً من ذلك.
    Bem, é um pouco mais complicado do que isso. Open Subtitles حسناً، الأمر أكثر تعقيداً من ذلك.
    Mas até eu compreendo que é mais complicado do que isso. Open Subtitles لكن حتّى أنا أعي أن الأمر أكثر تعقيدًا من ذلك.
    Na faculdade de Medicina, aprendemos que é um pouco mais complicado do que isso. Open Subtitles في كلية الطب... تتعلم، أن الأمر أكثر تعقيدًا من ذلك.
    É mais complicado do que isso. Open Subtitles كان الأمر أكثر تعقيداً عن ذلك.
    Acho que é um pouco mais complicado do que isso. Open Subtitles أعتقد لربما أصبح الأمر أكثر تعقيدًا من هذا الآن
    Só que é um pouco mais complicado do que isso, não é? Open Subtitles الأمر معقد أكثر بقليل أليس كذلك؟
    É mais complicado do que isso. Open Subtitles أجل، الأمر أكثر تعقيداً من ذلك.
    Será um pouco mais complicado do que isso. Open Subtitles قد يكون الأمر أكثر تعقيداً من ذلك
    É mais complicado do que isso, pai. Open Subtitles الأمر أكثر تعقيداً من ذلك يا أبي
    É muito mais complicado do que isso. Open Subtitles إنّها... إنّها أكثر تعقيداً من ذلك بكثير.
    Diz-lhes que queres sair. É mais complicado do que isso. Open Subtitles أخبرهم بأنك تريد الانسحاب - الأمر أكثر تعقيداً من ذلك -
    Não, não, é mais complicado do que isso. Open Subtitles كلا، الأمر أكثر تعقيداً من ذلك
    O mundo é mais complicado do que isso, Krispin Vá lá, sabes disso. Open Subtitles العالم أكثر تعقيداً من ذلك أنت تعرف هذا
    É mais complicado do que isso. Open Subtitles إن الأمر أكثر تعقيداً من ذلك
    Para a tua popularidade ou para a tua saúde? Senhora Primeira Dama, é um pouco mais complicado do que isso. Open Subtitles سيّدتي، الأمر أكثر تعقيدًا من ذلك
    Não, é mais complicado do que isso. Open Subtitles كلّا، الأمر أكثر تعقيدًا من ذلك.
    Acho que era um pouco mais complicado do que isso. Open Subtitles -أعتقد أن الأمر كان أكثر تعقيدًا من ذلك .
    É mais complicado do que isso. Open Subtitles الأمر أكثر تعقيداً عن ذلك
    É muito mais complicado do que isso. Open Subtitles الأمر أكثر تعقيدًا من هذا.
    Porque acho que é mais complicado do que isso? Open Subtitles لماذا إعتقد أن الأمر معقد أكثر من هذا ؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more