"mais convincente" - Translation from Portuguese to Arabic

    • أكثر إقناعاً
        
    • أكثر إقناعا
        
    • اكثر اقناعا
        
    • مقنع اكثر
        
    • مقنعة أكثر
        
    • مقنعاً
        
    Precisamos desenvolver uma perspectiva feminina mais convincente na nossa produção. Open Subtitles نحتاج وجهة نظر نسائية لتكون أكثر إقناعاً في أعمالنا
    Acho que podia ter sido mais convincente. Open Subtitles أعتقد كان من الممكن أن أكون أكثر إقناعاً
    Quando incluis o Chuck és bem mais convincente. Open Subtitles عندما تقحمين تشاك في هذا ستكونين أكثر إقناعاً
    Seria mais convincente se fosse assassinado. Open Subtitles كان سيكون أكثر إقناعا لو كان قد تم إغتياله
    Acho que ele foi um pouco mais convincente do que isso porque tu... deste-lhe o dinheiro. Open Subtitles حسنا, أظنه كان أكثر إقناعا من ذلك, لأنك.. أعطيته المال.
    A técnica dela é atroz, gatos com lápis desenhariam de forma mais convincente. Open Subtitles تقنيتها متوحشة القطط الممسكة بأقلام التلوين يمكنها ان تكون اكثر اقناعا
    Pensei que era mais convincente se parecesse que eu tivesse sido violada. Open Subtitles اعتقدت انه سيكون مقنع اكثر اذا ظهر و كأني اغتصبت .
    Espero que tenhas sido mais convincente do que estás a ser agora quando pretendes vir só aqui para uma bebida. Open Subtitles آمل أنك كنت مقنعة أكثر مما أنت الآن لتتظاهري أنك هنا لتتناولي مشروب سريع
    Queres tentar outra vez, soar um pouco mais convincente? Open Subtitles أتُريد أن تُعيد ذلك مرّة أخرى، تجعله يبدو أكثر إقناعاً بقليل؟
    Qualquer um pode ver que eu sou um polícia bom mais convincente. Open Subtitles يمكن لأي شخص أن يرى اني أكثر إقناعاً كشرطي طيب.
    Não leve outros a mendigar por si, isso humilha-a e você é mais convincente. Open Subtitles لا يمكن لــلآخرين الإستجداء نيابة عنك مارجريت يذلك يجب أن تكون أكثر إقناعاً
    Tenho de admitir que torna a emboscada mais convincente. Open Subtitles حسناً أعترف سوف يجعل المصيدة أكثر إقناعاً
    És muito mais convincente do que o meu marido, mas és igualmente estúpida. Open Subtitles كنت أكثر إقناعاً من زوجي ولكنكِ كنت غبيه فقط
    O dinheiro seria mais convincente do que as palavras. Open Subtitles سيكون المال أكثر إقناعاً من الكلمات
    Seja mais convincente ao fingir que me ama. Open Subtitles كوني أكثر إقناعا عندما تدعين أنك تحبيني
    Porque até a tua Lady Bracknell era mais convincente. Open Subtitles لأنه في التوازن حتى سيدتك "براكنيل" كانت أكثر إقناعا
    O disfarce da Agente May será mais convincente. Open Subtitles طُعم العميلة ماي سيكون أكثر إقناعا
    A tua indignação moral seria mais convincente, Non, se tantos não tivessem morrido por causa da tua imprudência. Open Subtitles غضبك لن يكون اكثر اقناعا يا نون اذا لم يمت الكثير جراء افعالكم المتهورة والوهمية
    E se isso falhasse, tentava algo mais convincente. Open Subtitles ولو فشل ذلك - سأجرب فعل اكثر اقناعا
    Serias mais convincente se não estivesses aí sentado com uma bola e um blusão. Open Subtitles سوف تكون مقنع اكثر اذا لم تكن جالس هنا وانت ماسك كرة القدم ومرتدي ستره رياضيه
    Acho que tenho que ser mais convincente. Open Subtitles أظنني يلزم أن أكون مقنعة أكثر.
    pareces mais convincente se a tua voz parar de tremer. Open Subtitles صوتك كان سيكون مقنعاً أكثر إذا توقفت عن الإرتجاف

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more