"mais corajosos" - Translation from Portuguese to Arabic

    • أشجع
        
    • اشجع
        
    • الاشجع
        
    • أكثر شجاعة
        
    Somos todos mais corajosos do que pensamos, basta olhar suficientemente fundo. Open Subtitles نحن جميعاً أشجع ممّا نتخيّل إذا تأمّلنا عميقاً في أنفسنا
    Um dos melhores e mais corajosos que já abençoou o Sector 7G. Open Subtitles أحد أشجع وأفضل الرجال الذي عملوا في القطاع 7 جي
    Dizemos que passámos a noite e todos vão pensar que somos os rapazes mais corajosos do mundo. Open Subtitles ونقول أنه نحن قضينا الليلية و يعتقد الجميع أنه نحن أشجع أطفال في العالم خصوصاً لويس
    São os 3 miúdos mais corajosos que vi em muito tempo. Open Subtitles على اي حال, انتم يا رفاق اشجع اطفال رأيتهم
    O nome Lightwood só tem significado porque, de todos os que lutaram pela nossa causa, estávamos entre os mais corajosos. Open Subtitles اسم لايتوود ليس له سوى معنى واحد لجميع الناس الذين قاتلوا من أجل قضيتنا كنا من بين الاشجع
    Não tenho culpa que sejam mais corajosos do que eu. Open Subtitles لا أستطيع القيام بشيء إن كنتم أكثر شجاعة مني.
    Os tipos que serviram com o teu pai, são alguns dos homens mais corajosos que eu já conheci. Open Subtitles الرجال الذين خدموا مع أباك هم من أشجع الرجال الذين رأيتهم في حياتي
    Não são mais corajosos que os outros, só diferentes. Open Subtitles ليسوا أشجع من الآخرين. إنهم مختلفون فقط، ما يجعل عملي
    Ele é um dos homens mais corajosos que já conheci. Open Subtitles هذا الرجل واحد من أشجع الرجال الذين قابلتهم
    Orgulho-me de dizer que lutei ao lado dos soldados mais corajosos da Europa. Open Subtitles ولى الشرف أن أقول أننى قاتلت مع أشجع الجنود فى أوربا
    Dancemos às custas dos vossos homens mais corajosos. Open Subtitles دعونا نرقص فوق ظهور أشجع الرجال المكسورة
    Somos todos mais corajosos do que pensamos, basta olhar suficientemente fundo. Open Subtitles نحن جميعاً أشجع ممّا نتخيّل إذا تأمّلنا عميقاً في أنفسنا نَم قرير العين
    És um dos homens mais corajosos que conheci. Open Subtitles أنت من أشجع الناس الذين عرفتهم
    E tenho de te dizer, Bernie deves ser dos tipos mais corajosos desta cidade. Ela não é assim tão má como toda a gente a pinta. Open Subtitles أقرّ بأنّك أشجع رجل في هذه البلدة - ليست بهذا اللؤم كما يُشاع عنها -
    Apenas entre os mais corajosos, Vossa Majestade. Open Subtitles فقط من بين أشجع , ياصاحبة الجلالة
    És um dos miúdos mais corajosos que eu conheço. Open Subtitles أنت من أشجع الأطفال الذين أعرفهم
    São os homens mais corajosos que já alguma vez conheci. Open Subtitles أنتم أشجع رجال قابلتهم في حياتي.
    O teu avô é um dos homens mais corajosos que eu conheço. Open Subtitles إن جدك أحد أشجع الرجال الذين أعرفهم.
    Quero dizer que vocês quatro são os agentes mais corajosos que já conheci. Open Subtitles أردت قول إنكم الاربعة اشجع عُملاء قابلتهم
    Diz-me, é verdade que os espartanos são os guerreiros mais corajosos em toda a Grécia? Open Subtitles -اخبرنى هل هو صحيح ان الاسبرطيين هم اشجع المقاتلين فى كل اليونان؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more