Eles precisam ser mais cuidadosos perto dos OSNAZ. | Open Subtitles | يجب أن يكون أكثر حذرا بالقرب من قوات المهمات الخاصة |
Estamos a ser mais cuidadosos, desta vez. | Open Subtitles | نحن نكون أكثر حذرا. |
Atrasem isso. Quero esses tipos lá fora mais condescendentes, não mais cuidadosos. | Open Subtitles | أود أن يكونوا هؤلاء الرجال أكثر رضا لا أن يكونوا أكثر حذراً |
Têm de ser mais cuidadosos. | Open Subtitles | عليكِ أن تكوني أكثر حذراً |
A noite passada foi calma, mas temos que ser mais cuidadosos. | Open Subtitles | ليلةأمسكانتهادئة، لكن علينا أن نكون اكثر حذراً. |
Acho que daqui em diante, temos de ser um pouco mais cuidadosos. | Open Subtitles | اعتقد انه من الان اننا من الان لابد ان نكون اكثر حرصا |
Agora que ele está a agir como Presidente, vamos ter de ser ainda mais cuidadosos | Open Subtitles | ...الآن وهو الرئيس سنضطر أن نكون أكثر حرصاً |
Mas têm de ser mais cuidadosos. | Open Subtitles | لكن يجب أن تكونا أكثر حذراً. |
Tornámo-nos mais cuidadosos. | Open Subtitles | لقد أصبحنا أكثر حذراً |
Tem de ser mais cuidadosos. | Open Subtitles | عليكَ أن تكون أكثر حذراً |
Recorda-nos que devemos ser mais cuidadosos. | Open Subtitles | يُذكرنا جميعاً أن نكون اكثر حذراً |
Temos de ser mais cuidadosos desta vez. Pode ser que hajam sobreviventes. | Open Subtitles | يجب على ان اكون اكثر حرصا هذه المره |
Ou podíamos apenas ser mais cuidadosos com o fogo. | Open Subtitles | -أو يمكن أن نقرّر أن نكون أكثر حرصاً ... -في التعامل مع النيران |
Significa que teremos que ser ainda mais cuidadosos, porque os "bloggers" irão fazer tudo aquilo que puderem para tentar expôr... | Open Subtitles | هذا يعني أن علينا أن نكون أكثر حرصاً الآن، لأن المدونين سيفعلون كل ما في وسعهم - في محاولة لفضح... |