"mais de cem anos" - Translation from Portuguese to Arabic

    • أكثر من قرن
        
    • لأكثر من مائة سنة
        
    • أكثر من مائة سنة
        
    • مئات السنين
        
    • أكثر من مائة عام
        
    • تناهز المئة عام
        
    mais de cem anos, ele estava a fazer uma retrospetiva da sua vida e escreveu isto: "Não há tempo, tão breve é a vida, "para discussões, desculpas, amarguras, prestação de contas. TED منذ أكثر من قرن من الزمان، عندما نظر إلى الوراء في حياته، وكتب هذا: "مختصرة هي الحياة، ليس هناك وقت للخصومات و الاعتذارات و الانتقامات
    O querosene já não se usa na iluminação há mais de cem anos, Hal. Open Subtitles لم يُستخدم الوقود كمصدر للإنارة منذ أكثر من قرن يا (هال).
    De cá para lá, acima e abaixo, de Este a Oeste mais de cem anos. Open Subtitles ذهابا وإيابا، صعودا وهبوطا .من الشرق إلى الغرب لأكثر من مائة سنة
    Terra e Marte apontam essas malditas coisas um ao outro há mais de cem anos. Open Subtitles الأرض والمريخ وجهو تلك الأشياء اللعينه ضد بعضهم البعض لأكثر من مائة سنة
    Encontrei-o numa cápsula do tempo que foi enterrada aqui há mais de cem anos. Open Subtitles وجدته في كبسولة زمن دفنت قبل أكثر من مائة سنة
    Uma história que recua mais de cem anos. Open Subtitles هذه القصة التي تعود الى أكثر من مائة سنة
    Os filmes têm já mais de cem anos. TED الأفلام السينمائية موجودة بالفعل منذ مئات السنين.
    Tem mais de cem anos de idade e ainda se conseguem ver as marcas dos dedos onde o oleiro a apertou. TED عمرها أكثر من مائة عام ويمكنكم مشاهدة بصمات الصانع حيث ضغطها.
    Ela tinha mais de cem anos, a passageira mais frágil a bordo. Open Subtitles كانت تناهز المئة عام... أضعف راكبٌ على متن القطار...
    Os que ficaram para trás foram para bem fundo no subsolo, mais de cem anos. Open Subtitles كانت بقايا، مخبأة تحت الأرض وأبوس]؛ ق ن السطح، أكثر من مائة سنة.
    Houve um estudante daqui que esteve em Fillory há mais de cem anos. Open Subtitles كان في (فلوريدا) منذ أكثر من مائة سنة.
    Dás umas ótimas boas vindas à tua irmã que não vês há mais de cem anos. Open Subtitles هذا هو ما تقوليه لاختكى التى لم تريها منذ مئات السنين
    mais de cem anos, a esposa de um dos nossos fundadores enterrou uma cápsula do tempo. Open Subtitles قبل أكثر من مائة عام زوجة أحد آبائنا المؤسسين دفن كبسولة زمنية
    - Ela tinha mais de cem anos. Open Subtitles -كما أنها كانت تناهز المئة عام

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more