"mais de um dia" - Translation from Portuguese to Arabic

    • أكثر من يوم
        
    Com este calor, se estivesse morta há mais de um dia, notava-se. Open Subtitles في هذا الحر ستعرف إذا كانت قد ماتت منذ أكثر من يوم
    O suficiente para mais de um dia. Só precisamos de uma hora. Open Subtitles أكثر من يوم نحن لَنْ نَحتاجَ أكثر مِنْ السّاعة.
    Escutem, o meu..... parceiro desapareceu á mais de um dia, Open Subtitles إسمعوا ،... ِ شريكي مفقود منذ أكثر من يوم
    Ele não pode ser vampiro há mais de um dia ou dois. Open Subtitles لا يمكن أن يكون قد تحول لمصاص دماء منذ أكثر من يوم او يومين.
    Números que aparecem em mais de um telefone ou em mais de um dia, isso é um pino azul. Open Subtitles في الأيام الماضية. والأرقام التي تظهر ,في أكثر من هاتف أو أكثر من يوم
    É melhor que não seja mais de um dia, ou já não preciso. Open Subtitles حسنـًا، لا يجب أن يأخذ الأمر أكثر من يوم وإلا لن أحتاج له
    - É mais de um dia de viagem. Open Subtitles يجب علينا منعه قبل أن يصل هناك -إنها أكثر من يوم واحد ركوب
    Não te preocupes, se estivesses comigo mais de um dia percebias que eu sou um chato. Open Subtitles لا تقلقي، لأنك لو خرجتي معي أكثر من يوم... ستدركين أنني ممل...
    Ficar mais de um dia e dar uma oportunidade. Open Subtitles أقصد إعطأهم أكثر من يوم كفُرصة
    Ela não pode estar morta há mais de um dia. Open Subtitles لا يمكن أنّها ماتت منذ أكثر من يوم.
    Pode levar mais de um dia. Open Subtitles قد يستغرق أكثر من يوم واحد.
    - É mais de um dia de caminhada. Open Subtitles إنه أكثر من يوم سيرا
    Isso é mais de um dia! Open Subtitles هذا عناء أكثر من يوم
    Demoraria mais de um dia a regressar. Open Subtitles ذلك سيأخذ أكثر من يوم للعودة
    Passou mais de um dia. Open Subtitles -لقد غِبت أكثر من يوم .

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more