Sofri muito para ter tudo pronto o mais depressa possível. | Open Subtitles | تحمّلت آلاما كثيرة في سبيل إعدادها بأسرع وقت ممكن |
As ordem do Lorde era apanhar o rapaz o mais depressa possível. | Open Subtitles | لقد كانت أوامر الرئيس هي أن نحضر الصبي بأسرع وقت ممكن |
Diz-lhe que quero falar com ele o mais depressa possível. | Open Subtitles | أخبره أنني أريد أن أراه في أقرب وقت ممكن |
E é por isso que precisamos de estabelecer um apoio no mundo mortal o mais depressa possível. | Open Subtitles | لذالك نحن بحاجة إلى إنشاء مكانة جديدة لنا في عالم البشر في أقرب وقت ممكن. |
Só pensava em como recuperar o mais depressa possível para regressar. | Open Subtitles | كل ما أفكر فيه هو التعافي للرجوع بأقصى سرعة ممكنة |
Não temos razão para crer que alguém esteja em risco e estamos a trabalhar para acabar com este bloqueio o mais depressa possível. | Open Subtitles | ليس لدينا أي سبب لنقول أن أي أحد منكم يتعرض للخطر و نحن نعمل على تأمين المشفى في أسرع وقت ممكن |
Vou deixar recado, e espero que comuniquem... a quem está em Gayville o mais depressa possível. | Open Subtitles | سأخبركما بما أريده، وآمل أن تنقلا كلامي له في أقرب فرصة |
Tudo tem de estar no CODIS o mais depressa possível. | Open Subtitles | كل شئ يجب ان يكون في نظام الفهرسي للحمض النووي الموحد,باسرع مايمكن اوه,هذا كل شي؟ |
Tenho que acabar a sua lista o mais depressa possível. | Open Subtitles | أريد أن أنتهي من قائمتك بأكملها بأسرع وقت ممكن |
Só sei que quero ficar contigo o mais depressa possível. | Open Subtitles | أشعر فقط أنّي أود الزواج منك بأسرع وقت ممكن. |
"Pode comprar essa caravana e até é capaz de fazer um bom negócio, "porque ele quer sair da cidade o mais depressa possível. | TED | تستطيع شراء هذه المقطورة، و ربما تحصل على عرض جيد حقا لأنه يريد الخروج من البلدة بأسرع وقت ممكن. |
Então, procuram passar à tendência seguinte o mais depressa possível. | TED | وهكذا، فإنهم يرغبون في التحرك نحو التوجه التالي بأسرع وقت ممكن. |
Está grávida de seis meses, vive no Missouri e quer conhecer-vos, a si e ao Robert, o mais depressa possível. | Open Subtitles | و تريد مقابلتك أنتي و روبرت في أقرب وقت ممكن اتصلي بي , و سأعطيك كل المعلومات المطلوبة |
O Capitão quer que voltemos o mais depressa possível. | Open Subtitles | القائد يريدنا فى الداخل فى أقرب وقت ممكن |
É complicado, mas precisamos da Equipa Alpha do NCIS para encontrar o Amir o mais depressa possível. | Open Subtitles | إن الأمر منفصل ولكننا بحاجة لأفضل فريق لتحديد موقع أمير بالضبط في أقرب وقت ممكن |
Eu tenho que prever e ser flexivel e, às vezes, mover-me o mais depressa possível. | TED | علي أن أكون منتبهة وأتمتع بالمرونة و أسير بأقصى سرعة ممكنة أحيانًا. |
O meu conselho é que regresses à calma de Sérifos o mais depressa possível. | Open Subtitles | نصيحتي إليك: عد فى هدوء إلى سيريفوس بأقصى سرعة ممكنة |
Porque, quando compramos um carro falamos com o vendedor, conversamos e somos engolidos — normalmente, o mais depressa possível. | TED | لأنك عندما تشتري سيارة نذهب مرة واحدة إلى البائع، نتعامل معه، ثم نذهب في أسرع وقت ممكن عادة. |
Tens de apanhar os assaltantes o mais depressa possível. | Open Subtitles | هذا يعني أنك يجب أن تمسك بهم باسرع وقت ممكن |
Vamos chamá-los todos aqui e tratá-los o mais depressa possível. | Open Subtitles | لنجلب كل شخص هنا ونعالجهم بأقرب فرصة ممكنة |
Quero a nave preparada para partir o mais depressa possível. | Open Subtitles | أريد أن تكون المركبة جاهزة للانطلاق بأقرب وقت ممكن |
Presumi que gostarias de voltar ao trabalho, o mais depressa possível. | Open Subtitles | افترضت أنكَ تريد العودة للعمل بأسرع ما يُمكن. |
O mais depressa possível. | Open Subtitles | ! أسرعوا بقدر الإمكان. |
Veja se deposita o mais depressa possível, demoram uns dias a pagar. | Open Subtitles | وسوف أأخذ كل شيء عندما اعود حسنا .. سوف أودعة في اقرب فرصة |
E terceiro, impedir o inimigo de reconstruir as forças contra nós o mais depressa possível, senão repelem-nos para o mar. | Open Subtitles | الثالث، منع العدو من تنفيذ ... هجومه المضاد ضدك بسرعه قدر الأمكان، وإلا ... سنجد اشلاء مبعثره فى البحر |