Que é mais do que posso dizer daqueles tipos que estão na Câmara. | Open Subtitles | وهو أكثر مما أستطيع قوله عن أولئك القوم بمبنى المدينة |
Bem, isso é mais do que posso dizer de muitos dos meus alunos. | Open Subtitles | حسنا ، ذلك أكثر مما أستطيع قوله لكل طلابي |
Eu gosto da minha aplicação e ela faz-nos ganhar dinheiro, sendo ambas as coisas mais do que posso dizer do teu noticiário das 10 horas. | Open Subtitles | أحب برنامجي وهو يجني المال، كلاهما أكثر مما أستطيع قوله عن نشرة الـ10: 00 خاصتكم. |
Inteiro, o que é mais do que posso dizer deste lugar. | Open Subtitles | غير مصاب، وهو أكثر ما يمكنني قوله عن هذا المكان |
Que é mais do que posso dizer pelo Black Manta ou o Gorilla Grodd ou o Captain Cold. | Open Subtitles | وهو أكثر ما يمكنني قوله عن (بلاك مانتا) والغوريلا (غرود) و(كابتن كولد) |
Fica bem no currículo do liceu e ajudam a melhorar a comunidade, que é mais do que posso dizer de si. | Open Subtitles | يبدو جيداً على أوراق الثانوية العامة وأنهم يقومون بتحسين مجتمعهم وهو أكثر مما أستطيع قوله بشأنكِ |
- Tenho total controlo sobre mim, o que é mais do que posso dizer sobre ti, que me seguiste até à casa de banho dos homens. | Open Subtitles | - (كال) ... - أنا في كامل قواي العقليّة ... و أكثر ما يمكنني قوله هو أنّك تبعتني إلى مرحاض الرّجال |