Isso é atraente quando se está no topo da cadeia, mas... existem pessoas lá fora a passar fome enquanto produzimos comida mais do que suficiente para alimentar toda a gente. | Open Subtitles | هذا يبدو جذابًا عندما تكون بالقمة، لكن هناك اناس بالخارج جياع بينما ننتَج طعام أكثر من الكافي لأطعام الجميع. |
Estava a pensar que tens um belo carro, cheio de combustível, mais do que suficiente para ires para longe daqui. | Open Subtitles | كنت أفكر بأن لديك سيارة جيدة الآن.. -والكثير من الوقود، أكثر من الكافي للرحيل بعيدًا |
mais do que suficiente para causar uma séria confusão, certo, rapazes? | Open Subtitles | أكثر من كافية للتسبب في مذبحة خطيرة .أليس كذلك يا شباب؟ |
mas só roubei estes três movimentos que são mais do que suficiente para lidar com você. | Open Subtitles | وأنا فقط سرقت هذه الحركات الثلاثة التي هي أكثر من كافية لأتعامل معك بها. |
Aí, eles já experimentaram mais do que suficiente para durar na sua vida criativa. | Open Subtitles | بحلول ذلك الوقت، سيكون لديهم تجربة أكثر من كافية |
Éramos novos e não tínhamos nada, Era uma razão simples, mas foi mais do que suficiente para nós. | Open Subtitles | كنا صغارًا لا نملك من الدنيا شيئًا، وبرغم أنّها كانت غاية بسيطة إلّا أنّها كانت أكثر من كافية بالنسبة إلينا. |
mais do que suficiente para criar a falsificação. | Open Subtitles | أكثر من كافية لصنع اللوحة المُزوّرة. |
Já vi mais do que suficiente para efectuar a minha avaliação. | Open Subtitles | لقد رأيت أكثر من كافية لجعل تقييمي. |
Já temos mais do que suficiente para nós. | Open Subtitles | لدينا أكثر من كافية لأنفسنا |
És mais do que suficiente para mim. | Open Subtitles | أكثر من كافية |