A Monica diz que o chefe de mesa é o tipo mais engraçado que já conheceu. | Open Subtitles | تقول مونيكا إنّ رئيس الخدم هو أظرف رجل التقته يوماً. |
Por acaso disseste ao Chandler que um tipo do teu emprego é o mais engraçado que já conheceste? | Open Subtitles | بأيّة حال، هل قلت لتشاندلر إنّ هنالك رجلاً في العمل... هو أظرف رجل التقيته يوماً؟ ... |
Usei esta piada no trabalho hoje. Sou o gajo mais engraçado do escritório. | Open Subtitles | لقد استخدمت هذه النكته في العمل اليوم أنا أطرف رجل في المكتب |
Isto seria muito mais engraçado se pudéssemos snifar. | Open Subtitles | و سيكون هذا أكثر متعة إذا سمحنا لهم بالاستنشاق |
O mais engraçado é que eu teria feito o mesmo. | Open Subtitles | الشئ المضحك هو أود أن القيام بنفس اللعبه |
O mais engraçado é que não posso ser amado por quem realmente sou. | Open Subtitles | الشيء المضحك انه ليس مسموحا لي بـأن أ ُحب كما أنا حقاً |
Há algo mais engraçado do que devia, certo? | Open Subtitles | ثمة شيء مضحك أكثر مما ينبغي عليه، صحيح؟ |
O mais engraçado é que adoraria dizê-lo a alguém. | Open Subtitles | الأمر الغريب هو أنني أود حقاً أن أبوح به لشخص ما |
Não há nada mais engraçado do que viciados em adrenalina a tentar disfarçar o seu vício como altruísmo. | Open Subtitles | لا يوجد شيء أكثر مرحاً من مُدمني الأدرنالين يحاولون إخفاء بحثهم عن الإثارة في النزاهة |
Nada é mais engraçado do que tolices lidas em voz alta. | Open Subtitles | لا شىءً أكثر تسلية من قراءة شىءٍ سخيف بصوتٍ عالٍ |
Ela disse isso sobre mim? Acha-me o tipo mais engraçado de sempre? | Open Subtitles | .قالتهذاعنى, أنها تعتقد أننى أظرف فتى قابلته فى حياتها ؟ |
Mike "Gandalf" Ganderson. Só o tipo mais engraçado do mundo. | Open Subtitles | مايك "غاندالف" غاندرسون" فقط أظرف رجل في العالم |
É, sem dúvida, o tipo mais engraçado que já conheci! | Open Subtitles | إنّه بدون شكّ أظرف شخص التقيته يوماً. |
O meu convidado é o tipo mais engraçado que conheço, depois de mim. Mr. Dick Gregory! | Open Subtitles | ضيفي هو أطرف الرجل وأنا أعلم غيري، السيد ديك غريغوري. |
Achei-a o texto mais engraçado que já li. | Open Subtitles | أعتقد أنّها كانت أطرف ما قرأت على الإطلاق. |
Deves pensar que és o tipo mais engraçado na América, para pensar em fazer, o que estás a tentar fazer hoje. | Open Subtitles | عليك أن تفكر أن كنت أطرف الرجل في امريكا لحتى التفكير في سحب قبالة ما كنت تحاول سحب قبالة اليوم. |
Quando ele começou com a voz pateta, pensei que ia ser mais engraçado, mas não foi. | Open Subtitles | والطفل لن يصلح ذلك الأمر عندما بدأ بتقليده للصوت السخيف حسبته سيكون أكثر متعة لكنه... |
É mais engraçado com isto. | Open Subtitles | إنه أكثر متعة ومعك هذه |
E o mais engraçado... | Open Subtitles | كخدام للحمامات أيضا ، صحيح ؟ و الشئ المضحك ـ ـ |
O mais engraçado é que ela está mais feliz do que nós. | Open Subtitles | الشيء المضحك هو أنها أسعد مننا صباح الخير |
Vá lá, Marge. Nada há nada mais engraçado que uma bela pancada na cabeça. | Open Subtitles | هيّا يا (مارج) ، لا يوجد شيء مضحك أكثر من ضربة على الرأس |
O mais engraçado é que também começo a ter dúvidas. | Open Subtitles | الأمر الغريب هو أنّني بدأتُ أتساءل عن ذلك أنا أيضاً |
Podia ter usado um nome mais engraçado, como... | Open Subtitles | ...كان علي إنتقاء إسماً أكثر مرحاً ، مثل |
Bem, Phil não é de certeza mais engraçado do que Doug. | Open Subtitles | حسنا، فل بالتأكيد لا أكثر تسلية من دوغ. |
E sabes o mais engraçado? É que, não sei porquê, acho-a mais atraente agora. | Open Subtitles | المضحك في الأمر، أنني أراها أكثر جمالاً الآن |
O mais engraçado foi, enquanto isto estava a acontecer não conseguia deixar de pensar que eu teria feito cartazes melhores. | Open Subtitles | الأمر المضحك ,كلما شعرت أننى أسقط فى الهاوية لاأستطيع الصعود والحصول علىعلاماتأفضل. |
Espero que seja mais engraçado do que ele. | Open Subtitles | اتمنى أنك أكثر مرحا منه - أنا اعلم أنني كذلك - |
O mais engraçado é que pensas que foste muito esperto em voltar e mover o corpo do Donny, certo? | Open Subtitles | والأمر المُضحك هو، أنّي أراهن أنّك إعتقدت أنّ الخطوة الذكيّة هي العودة ونقل جثة (دوني)، أليس كذلك؟ |
Diz: "Não vou ser mais engraçado." | Open Subtitles | قول هذ ا انا لن اصبح مضحك من الان وصاعدا -انا لن اصبح ... |