"mais está" - Translation from Portuguese to Arabic

    • ما عدا ذلك
        
    • يوجد أيضاً
        
    • هناك أيضاً
        
    • هناك أيضا
        
    • هنا ايضا
        
    Olhe à sua volta. Diga-me quem mais está na sala. Open Subtitles إنظر حولك، يخبرني الذي ما عدا ذلك في الغرفة.
    Tão grande como a vida. Quem mais está na lista, John. Open Subtitles أخبرني الذي ما عدا ذلك على القائمة، جون.
    Sabes que mais está no meu quarto? Open Subtitles هل تعرف ماذا يوجد أيضاً في غرفتي؟
    Se a maldição englobou outras histórias... então quem sabe quem mais está na cidade! Open Subtitles إنْ كانت اللعنة قد وصلَتْ إلى أماكن لهاقصصٌأخرى... فمَنْ يعرف مَن يوجد أيضاً في هذه البلدة؟
    Quem mais está nessa pegadinha? Open Subtitles -من هناك أيضاً في هذه المزحة العملية؟ (بويد)، (آيفي)؟
    "O que mais está lá fora? Open Subtitles "ماذا يوجدُ هناك أيضاً ؟
    Dê o serviço a um congressista judeu noutro distrito. Quem mais está na lista? Open Subtitles اوكلها لعضو كونجرس يهودى من ولاية اخرى من هناك أيضا على اللائحة ؟
    Heydrich. Quem mais está aqui? Open Subtitles هيدريك ,من هنا ايضا ؟
    Sabes o que mais está lá? Open Subtitles وأنت تَعْرفُ الذي ما عدا ذلك هَلْ الإمَالَة؟
    Disse-me tudo, menos o que preciso de saber. - Quem mais está nessa lista? Open Subtitles الذي ما عدا ذلك على تلك القائمة، جون؟
    - Quem mais está lá em baixo? Open Subtitles من ما عدا ذلك هناك؟ نحن لا نعرف.
    Vocês sabem qual é o meu voto, quem mais está comigo? Open Subtitles تعرفون صوتي من ما عدا ذلك معي؟
    O que mais está no anexo? Open Subtitles ماذا يوجد أيضاً في الملحق ؟ -
    Vamos ver que mais está a dar. Open Subtitles ماذا هناك أيضا دعنا نري ان كان هناك أي شئ اّخر
    - Quem mais está aqui? Open Subtitles من موجود هنا ايضا ؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more