"mais estranhos" - Translation from Portuguese to Arabic

    • أغرب
        
    Tritão foi dos mundos mais estranhos que se encontrou. Open Subtitles تريتون تحّول الى أحـد أغرب العـــــــــوالم التى صُــــــودفت
    Quando entra em pânico, acaba por adormecer nos sítios mais estranhos. Open Subtitles في كل مرة يرتعب فيها يذهب للنوم في أغرب الأماكن
    Com uma presa na mão, ela executa um dos comportamentos mais estranhos de todo o reino animal. TED وبيديها التي تصطاد بهما تقوم بواحدة من أغرب التصرفات في كل المملكة الحيوانية
    Foi um dos julgamentos mais estranhos na história da Holanda. TED كانت واحدة من أغرب المحاكمات في التاريخ الهولندي.
    Este deve ter sido um dos jogos mais estranhos alguma vez inventados. Open Subtitles لا شك أن هذه أغرب الألعاب التي تم أختراعها
    Foi um dos momentos mais estranhos da minha vida. Open Subtitles و قد كان ذلك واحدا من أغرب الحوادث في حياتي
    Nós apenas ficávamos a olhar para eles a partir de diferentes ângulos e pareciam-nos ainda mais estranhos. Open Subtitles واصلنا فحسب النظر إليها من زوايا مختلفة ثم بَدَتْ أغرب من الأول
    E o lar de um dos mamíferos mais estranhos do planeta. Open Subtitles وموطن لواحده من أغرب الثدييات على الارض.
    É um dos momentos, mais estranhos, da minha vida. Open Subtitles إنها أحدى أغرب اللحظات في حياتي. أتصل بيّ عند إنتهاء منها.
    E a fronteira entre esses dois mundos tão diferentes é o lar de um dos mais estranhos dos répteis. Open Subtitles الحدود بين هذين العالمين المختلفين هي موطن لواحدة من أغرب من الزواحف.
    É um dos contos mais estranhos alguma vez contados. Open Subtitles أنها وحده من أغرب القصص علي الأطلاق
    Se é suicídio, até já vi mais estranhos. Open Subtitles لو كان انتحار؟ , فقد رأيت أغرب من ذلك
    Este vai ser um dos casos mais estranhos do ano. Open Subtitles قد تكون أغرب الوقائع هذا العام
    Estes são os dois quarteirões mais estranhos que percorri. Open Subtitles هذا هو أغرب مبنيين أنا في أي وقت مشى.
    Bem, já tive pedidos mais estranhos. Open Subtitles نعم,حسناً لقد كان لدي طلبات أغرب
    A menos que sejam os tipos mais estranhos de todos e eu não o perceba. Open Subtitles عدا انكما أغرب شخصين شاهدتهم في حياتي.
    - Claro. Sãos os gastos mais estranhos que já vi. Open Subtitles هذه أغرب فورة إنفاق سبق ورأيتها.
    Há biliões delas a passar através de nós neste preciso momento, e, todavia, seguir o rasto de apenas uma única delas levar-nos-á a um dos lugares mais estranhos da Terra. Open Subtitles هنالك تريليونات من هذه الجسيمات تمر من خلالك حالاً وعلى الرغم من هذا لمتابعة أحد هذه الجسيمات سيأخذنا الى واحد من أغرب الأماكن في الأرض
    Ele tem umas tendências a aparecer nos lugares mais estranhos. Open Subtitles انه يميل للظهور في أغرب الأماكن
    Sempre tiveste humor nos momentos mais estranhos. Open Subtitles أنت دائماً تجد الفكاهة في أغرب الأوقات

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more