Eu sei que é mais excitante dessa maneira mas não deveríamos confirmar isso antes de destruirmos uma das mais importantes glândulas do organismo? | Open Subtitles | أعلم بأنه يبدو أكثر إثارة بهذه الطريقة لكن أليس علينا التأكد بأنك محق قبل تدمير واحدة من أهم الغدد في جسمه؟ |
É mais excitante do que apostar a dos outros. | Open Subtitles | الأمر أكثر إثارة بكثير من المقامرة مع الآخرين |
E de maneira a torná-lo ainda mais excitante, ele acrescentou um pouco de sacrilégio ao resto da paródia, e traz os vasos do templo. | TED | ولجعله أكثر إثارة للاهتمام، أضاف شيء من تدنيس المقدسات إلى بقية المتعة، وهو يحضر أواني المعبد. |
Porque não há nada mais excitante do que andar com alguém que não conhece. | Open Subtitles | لانة لا يوجد اكثر اثارة من اقامة علاقة مع شخص غريب |
Transformações solares: a mais excitante. | TED | التحويلات الشمسية: الفكرة الأكثر إثارة. |
Ela queria viver num local mais excitante. | Open Subtitles | أرادتْ العَيْش أكثر إثارةً في مكان ما. |
- Eu sei. - É mais excitante com ela na sala. | Open Subtitles | أعلم ، كان الامر أكثر حماساً عندما كانت في الغرفة |
Querem uma coisa mais excitante para a noite. | Open Subtitles | يُريدون منى أن أجعل النسخة . الليلية أكثر إثارة . لدىَّ 48 ساعة |
Isto é mais excitante do que quando eu vi o Bobby McFerrin a cair pelas escadas. | Open Subtitles | هذا أكثر إثارة من مشاهدة بوبي مكفيرن يسقط من الدرج |
E se ela estiver errada, isso irá tornar esta chamada telefónica muito mais excitante. | Open Subtitles | وإن كانت مخطئة فهذا يجعل هذه المكالمة الهاتفية أكثر إثارة |
Houve um tempo em que esta conversa aconteceria num lugar um pouco mais excitante. | Open Subtitles | كان هناك وقت هذه المناقشة فيه كانت لتدور حول شيء أكثر إثارة. |
Mas foi mais excitante do que podia imaginar. | Open Subtitles | ولكنها كانت أكثر إثارة من التي توقعت لها |
O teu contra-ataque tornou a rebelião dez vezes mais excitante. | Open Subtitles | في الواقع هجومك المضاد جعل الشغب أكثر إثارة بعشرة أضعاف. |
Amigo... o jogo que já iniciaste comigo será muito mais excitante. | Open Subtitles | يا صديقي اللعبة التي إنضممت فيها معي سلفاً ستصبح أكثر إثارة من ذلك بكثير |
Já foi há alguns anos, mas se o seu for como o meu era, manter em segredo torna tudo mais excitante. | Open Subtitles | تعلم , لقد مرّت بضعة سنوات لكن لو كانت حالة حبيبتك مثل حالة حبيبتي فإبقاء الأمر سراً سيجعل الأمر أكثر إثارة بكثير |
Aquilo em que estou a pensar é algo um pouco mais excitante. | Open Subtitles | ما أنا أفكر في هو شيئا قليلا أكثر إثارة . |
Uma força que faz com que cada dia seja mais excitante e surpreendente do que o anterior. | Open Subtitles | قوة تجعل كل يوم اكثر اثارة و دهشة من سابقه |
Esperava sinceramente que ir para Hollywood tornasse a nossa vida mais excitante. | Open Subtitles | كنت حقا أمل الذهاب الى "هوليوود" اريد جعل حياتنا اكثر اثارة. |
Deixa-me dizer-te uma coisa que vai tornar a tua lua de mel mais excitante. | Open Subtitles | دعني اخبرك بشيئا سيجعل من شهر العسل اكثر اثارة. |
A tecnologia não é a parte mais excitante aqui a não ser o facto de ter uma nova acessibilidade. | TED | التكنولوجيا كما تعلمون ، ليست هي الشيء الأكثر إثارة من احتمال أن يكون لها إمكانيات جديدة |
Que os meus olhos sejam malditos, se esta cadela não é o que de mais excitante eu já ouvi. | Open Subtitles | هذا عواء هو الشيء الأكثر إثارة لقد سمعت من أي وقت مضى. |
O que torna isto mais excitante é que não encontrámos só mangustos. | Open Subtitles | ما يجعل هذا أكثر حماساً هو عدم عيش النمس هنا فقط |