"mais hipóteses" - Translation from Portuguese to Arabic

    • فرصة أفضل
        
    • أفضل فرصة
        
    • من الفرص
        
    • فرصه افضل
        
    • فرصة افضل
        
    • ازدادت فرصة
        
    • فرصة أكبر
        
    Ele pensou que eu tinha mais hipóteses na Zona Fantasma. Open Subtitles اعتقد بأن سيكون لدي فرصة أفضل في المنطقة الشبحية
    Temos mais hipóteses se os atrairmos em direcções opostas. Open Subtitles لدينا فرصة أفضل إذا قمنا يتوجيههم لإتجاهات مختلفة
    E se não estiver, tens mais hipóteses de vencer. Open Subtitles وإذا لم يكن بخير ستحصل على فرصة أفضل للفوز
    Se a Sra. Cobb achar que o marido terá mais hipóteses, cuidará melhor dele e ele tem mais hipóteses de melhorar. Open Subtitles أفضل فرصة زوجها سيمنح هذا بأن النهاية وفي أفضل, بشكل به فستعتني ؟
    Teremos muitas mais hipóteses de nos envolvermos com estas criaturas. Agora entrem! Open Subtitles سيكون لدينا العديد من الفرص لنقاتل هؤلاء الوحوش , الان اركبوا
    Se estão preocupadas, não façam o teste. Dão-me mais hipóteses de conseguir. Open Subtitles إن كنتم قلقين للغايه فلا تأخذوا الإختبار سيعطيني ذلك فرصه افضل
    A ir para o Norte temos mais hipóteses de chegar a... Open Subtitles ذهابنا للشمال,نحصل على فرصة افضل للإقتراب أكثر
    Mas comigo têm mais hipóteses de escaparem vivos. Open Subtitles معى تحصل على فرصة أفضل والخروج على قيد الحياة
    Teríamos agora mais hipóteses do que se tentássemos suster o ataque mais tarde. Open Subtitles قد يكون لدينا فرصة أفضل الآن من محاولة وقف الهجوم لاحقا
    Um administrador do hospital alterou o registro dos nascimentos para dar ao bebé saudável mais hipóteses de ser adoptado. Open Subtitles مدير في المستشفى ..عدّلَ سجلُالولادةَ. لإعْطاء الطفلِ الصحّيِ فرصة أفضل في التبني.
    Têm mais hipóteses de serem atingidos por relâmpagos 42 vezes. Open Subtitles أعني، لديك فرصة أفضل من أن ضربت صاعقة 42 مرة.
    Acredito honestamente que um casal tem mais hipóteses se se separar e saber que se tiver de ser, o destino vai voltar a juntá-los. Open Subtitles أعتقد أن الأزواج لديهم فرصة أفضل إن قطعوا علاقتهم والتسليم أنهم إن كانوا لبعض، فإن القدر سيجمعهم ثانية
    Eu gosto de ficar nas frutas e legumes. Há mais hipóteses de ele ser saudável. Open Subtitles أفضل الخروج لشراء الخضروات و الفواكه فهناك فرصة أفضل للعثور على رجل صحيح
    Um bebé de El Salvador tem mais hipóteses de sobreviver que um bebé de Detroit. Open Subtitles أي طفل رضيع ولد في السلفادور له فرصة أفضل في البقاء من طفل ولد في ديترويت
    Tenho mais hipóteses de um raio cair nas minhas bolas do que chegar a algum lugar com esta linda miúda. Open Subtitles لدي فرصة أفضل بأن يضرب البرق عضوي على أن أذهب مع هذه الفتاة الجميلة
    Tem mais hipóteses de angariar fundos para os órfãos Haitianos num comício do KKK. Open Subtitles . نحن نجمع المال لليلي لديك فرصة أفضل لجمع الأموال . لأيتام الهايتيين في كلان رالي
    Eu tenho mais hipóteses de ganhar o concurso para cães do que aquela coisa. Open Subtitles لدي فرصة أفضل بالفوز في عرض الكلاب من ذلك الشيئ
    Achei... que teria mais hipóteses de o encontrar se viesse cá. Open Subtitles حَسِبت... أنّي سأحصل على أفضل فرصة لظهورك إذا أتيت هنا.
    É um génio em computadores. Ele tem mais hipóteses de vir a recebê-lo. Open Subtitles إنّه مهووس حواسيب، ولديه أفضل فرصة لرؤية أيّ رسالة تعبر القبّة.
    Já te avisei para as baldas ! Não há mais hipóteses ! Open Subtitles لقد حذرتك من التصرف هكذا لا مزيد من الفرص
    Ela tem mais hipóteses de fazer esse trabalho do que tu. Open Subtitles نعم لديها فرصه افضل منك في تشغيل الطابعه
    Tu tens mais hipóteses de foder com essa balsa do que comigo. Open Subtitles لا يوجد شيء لا يمكنني التعامل معه لديك فرصة افضل في معاشرة القارب بدلاً مني
    Quanto mais sabemos uns dos outros, mais hipóteses temos de sobreviver. Open Subtitles اوه, كلما عرفنا المزيد عن بعضنا البعض كلما ازدادت فرصة استمرارنا
    O Inverno termina, as noites serão mais curtas. Teremos mais hipóteses. Open Subtitles الشتاء سينتهي وسيكون الليل أقصر وبذلك يصبح لدينا فرصة أكبر

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more