"mais importantes para" - Translation from Portuguese to Arabic

    • أكثر أهمية
        
    • أهم لنقوم
        
    Há coisas mais importantes para proteger do que outras. Open Subtitles بعض الأمور أكثر أهمية من حماية أمور أخرى
    Estes assuntos de promoção são muito mais importantes para um homem casado, não são? Open Subtitles مسالة الترقية هذه هي أكثر أهمية من ذلك للرجل المتزوج أليست كذلك؟
    Por muito que gostasse de saber como acabaria isto, acho que temos coisas mais importantes para fazer. Open Subtitles بقدر ما أتوق إلى معرفة ما ستؤول إليه هذه المعركة، ألا يوجد لدينا شيء أكثر أهمية لنفعله؟
    Pare com isso. Tenho coisas mais importantes para você. E o Paulie? Open Subtitles كفانا تفاهات لدينا أعمال أهم لنقوم بها أين بولى ؟
    Temos coisas mais importantes para fazer do que andar atrás de uma criança perdida. Open Subtitles لدينا أمرٌ أهم لنقوم بهِ، عن ملاحقة طفل تائه.
    O tu do futuro tem coisas mais importantes para fazer. Open Subtitles شخصيتكَ المستقبلية لديها أمور أكثر أهمية كي تنجزها
    Espanta-me a tua obsessão constante com pormenores de ficção, quando há coisas mais importantes para te preocupares. Open Subtitles يدهشني انشغالك دائما بالتفكير بقصصنا الخيالية بينما توجد أمور أكثر أهمية
    Temos crimes mais importantes para investigar que o desaparecimento, de um detective vesgo e bebedolas. Open Subtitles نحن لدينا جرائم أكثر أهمية للتحقيق من مفقود محقق أعور سكير
    Temos coisas mais importantes para fazer. Quem quer saber do que significa o 43? Open Subtitles لدينا اشياء أكثر أهمية كي نفعلها من يهتم ماذا تعني 43 غبية؟
    Tenho coisas mais importantes para fazer. Open Subtitles في هذه الأثناء، لدي أشياء أكثر أهمية لفعلها.
    São mais importantes para mim do que todo o meu império. Open Subtitles هي أكثر أهمية بالنسبة لي من بلدي امبراطورية بأكملها.
    Sei que é difícil acreditares, mas tenho coisas mais importantes para fazer do que apagar as tuas multas de trânsito. Open Subtitles لكن لدي أشياء أكثر أهمية من شطب مخالفاتك للسرعة
    Eu tenho coisas mais importantes para fazer. Open Subtitles لدي أعمل أكثر أهمية لأقوم بها.
    Há coisas mais importantes para te preocupares neste momento. Open Subtitles هناك أشياء أكثر أهمية هذه اللحظة
    Tens coisas mais importantes para fazer? Open Subtitles هل لديك شيء أكثر أهمية لتقوم به؟
    Temos coisas mais importantes para falar. Chegue aqui. Open Subtitles -لدينا أمور أكثر أهمية لنتحدث بها اقتربي
    Tinha coisas mais importantes para fazer. Open Subtitles كانتْ لديكَ أمورٌ أكثر أهمية لتقوم بها

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more