"mais incrível" - Translation from Portuguese to Arabic

    • أروع
        
    • اروع
        
    • الأكثر دهشة
        
    • لأروع
        
    Esta é a geografia de um animal que estamos a conduzir à extinção, um ser semelhante, a criatura mais incrível do mundo. TED هذه جغرافيا حيوان سنتسبب في انقراضه، مخلوق صديق، أروع مخلوق على الأرض.
    Foi a coisa mais incrível que alguma vez fiz! Open Subtitles يا إلهي، هذا أروع ما قمت به طوال حياتي هل تخبرني؟
    Preciso dizer que esta tem sido a mais incrível experiência de toda minha vida. Open Subtitles أريد أن أقول أن هذه كانت أروع تجربة في حياتي كلها
    É a mulher mais incrível que já conheci. Open Subtitles و والدتك . . انها اروع امرأة قابلتها في حياتي
    Mas o mais incrível é que quando canto, toco ou ouço uma música, não tenho tiques. TED لكن الشيء الأكثر دهشة هو أنني عندما أغنّي وأعزفُ الموسيقى وحتى عندما أستمعُ إلى الموسيقى، لا أصدرُ صوت التشجنات.
    Imaginam o que se sente quando fazemos a viagem mais incrível da nossa vida e ninguem acredita em nós? Open Subtitles هل لك أن تتخيل كيف يكون شعورك عندما تسافر لأروع رحلات حياتك و لا أحد يصدقك ؟
    Porque já pensei no nome mais incrível de todos. Open Subtitles لأني فكرت في أروع الأسماء الوسطى في جميع العصور
    É a mulher mais incrível que eu já conheci, e não acredito que em dois dias ela entrou no meu coração. Open Subtitles إنها أروع إمرأة سبق و أن رأيتها، لا يُمكنني التصديق، إنها خلال يومين قد تمكنت من دخول قلبي.
    A minha mãe foi a pessoa mais incrível que já viveu. E tenho saudades dela. Open Subtitles كانت أمي أروع شخص في العالم وأنا أفتقدها
    O mais incrível só aconteceu nos últimos dias. Open Subtitles أروع الأشياء حدث في الأيام الماضية
    Foi a história mais incrível que já ouvi! Open Subtitles إنها أروع حكاية سمعتها في حياتي
    "Ontem à noite, foi a noite mais incrível da minha vida. Open Subtitles كانت الليلة الماضية , هي" "من أروع ليالي حياتي
    Foi a noite mais incrível que o dr teve. Open Subtitles أروع لليلة قضاها الطبيب إطلاقاً
    Esta é a cozinha mais incrível... que alguma vez tinha visto em toda a minha vida. Open Subtitles هذا أروع مطبخ رأيته في حياتي كلها
    É a coisa mais incrível que vi em muito tempo. Open Subtitles أنت أروع قذارة رأيتها منذ فترة طويلة
    Estive apaixonado pela mulher mais incrível, e no fim... Open Subtitles ... أنا كنت أحب أروع امراة .... و في النهاية
    É tipo, a sensação mais incrível que alguma vez tive. Open Subtitles و يمنحني أروع شعورٍ على الإطلاق
    sentado olhando para o que muitos zeros que você está pirando porque esta é a coisa mais incrível que você já viu na sua vida inteira, então eu percebi que era o meu bilhete, foi uma muito coisa chance, eu tenho muita sorte. Open Subtitles يجلس محدقا في العديد من الاصفار منبهرا لان هذا هو اروع شيء تراه في حياتك كلها وبعد ذلك عرفت ان هذه هي تذكرتي،
    Acabei de ter a mais incrível ferida de bala hoje. Open Subtitles لقد حصلتُ على اروع طلقٍ ناري اليوم
    Esta noite, aconteceu a coisa mais incrível. Open Subtitles اروع شئ حدث الليلة
    - O mais incrível é que isto se consegue de um modo simples com um electroencefalograma comum. Open Subtitles حسناً الأكثر دهشة أنه يمكن الوصول لهذا ببيساطة من خلال الإستخدام العادي للتصوير الكهرومغناطيسي
    Vou fazer o Jerry perceber que estava errado em desistir da vida dele, mostrando-lhe a noite mais incrível de todos os tempos. Open Subtitles سوف أجعل جيري يدرك أنه كان على خطأ عندما تخلى عن حياته القديمة عندما سآخذه في أروع ليلة على الإطلاق و تحسبا لأروع الليالي على الإطلاق

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more