"mais isso" - Translation from Portuguese to Arabic

    • ذلك بعد الآن
        
    • هذا بعد الآن
        
    • بهذا بعد الأن
        
    • بذلك بعد الأن
        
    • ذلك مرة أخرى
        
    • هذا مجدداً
        
    • ذلك بعد الأن
        
    • بذلك بعد الان
        
    • بهذا بعد الآن
        
    Não tolerarei mais isso e tampouco hei de suportar calado o que já sofri. Open Subtitles ما الذي يثبت ذلك؟ كل يوم تعطني عذرا جديدا .و لا استطيع تحمل ذلك بعد الآن
    Eu sei que sentes o mesmo que eu sinto. Não tens que esconder mais isso Open Subtitles أعرف بأنك تشعر بأنني كذلك ليس عليك أن تخبئ ذلك بعد الآن
    Não vou fazer mais isso. Fica apenas, fora do meu caminho. Open Subtitles لن أفعل هذا بعد الآن ابقي بعيدًا عن طريقي وحسب
    Já não posso fazer mais isso. O melhor que pude fazer foi despedi-la. Open Subtitles لا يمكنني عمل هذا بعد الآن أفضل ما بوسعي هو أن أطردها
    O trabalho tem sido uma loucura, e tivemos de colocar muitas coisas de lado, então, não vou fazer mais isso. Open Subtitles . العمل كان جنوني . و تحتم علي الإغفال عن الكثير من الأشياء . و لن أقوم بهذا بعد الأن
    Achei que talvez eles fossem e por isso se rebelou e não quis fazer mais isso. Open Subtitles ظننت أنهما قد يكونان و لذلك أعلنتِ العصيان و لم ترغبي القيام بذلك بعد الأن
    Esquece, Fred. Não volta a acontecer. Eles não fazem mais isso. Open Subtitles أن ذلك لن يحدث مرة أخرى انهم لن يفعلوا ذلك مرة أخرى
    Veja, quantas vezes tenho de vos dizer... que não fazemos mais isso? Open Subtitles إسمع، كم مرّة يلزم ..أن أخبرك. نحن لا نفعل ذلك بعد الآن.
    E não posso fazer mais isso. Não posso viver assim. Open Subtitles ولا أستطيع فعل ذلك بعد الآن لا أستطيع أن أعيش هكذا
    Nós não fazemos mais isso, a Sandra provou ser incapaz de estar sozinha, de modo que... Open Subtitles نحن لن نفعل ذلك بعد الآن ، لأن ساندرا أثبت انها
    Costumava ter duas navalhas, mas não uso mais isso. Open Subtitles لقد إعتدتُ أن تكون لدي سكينتان ولكن ليس لديّ ذلك بعد الآن
    Achei que não fazíamos mais isso. Eu sei. Open Subtitles أظن بأننا قلنا بأننا لن نفعل ذلك بعد الآن
    - E quem és tu? Alguém que não deixará mais isso acontecer. Open Subtitles شخص لن يسمح بحدوث هذا بعد الآن.
    Não posso fazer mais isso. Open Subtitles لا أستطيع أن أفعل هذا بعد الآن
    Não, eu já não faço mais isso. Open Subtitles لا ، أنا لا أفعل هذا بعد الآن
    Não tens de fazer mais isso. Open Subtitles ليس عليكِ فعل هذا بعد الآن
    Não, não faço mais isso. Open Subtitles -لا، أنا لا أقوم بهذا بعد الأن .
    Eu acho que...não sinto mais isso. Open Subtitles انا فقط لايمكنني الشعور بذلك بعد الأن.
    Então, não fazemos mais isso. Open Subtitles لذا علينا ألا أن نفعل ذلك مرة أخرى
    - Foi o departamento do Xerife. - Não quero que façam mais isso, Open Subtitles لا يا سيدي هذا مكتب قيادة الشرطة - حسناً لا أريدهم أن يفعلوا هذا مجدداً إنه تجاوز -
    É a minha maneira, e não quero fazer mais isso. Open Subtitles هذا أسلوبي و لا أريد فعل ذلك بعد الأن
    Olha, eu realmente aprecio o gesto, mas não precisa de fazer mais isso. Open Subtitles إقدر لك المبادرة حقاً ولكن ليس عليكِ القيام بذلك بعد الان
    Não posso fazer mais isso ... peço a demissão" Open Subtitles لا يمكنني القيام بهذا بعد الآن أنا أستقيل

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more