"mais ou menos uma hora" - Translation from Portuguese to Arabic

    • غضون ساعة
        
    • ساعة أو أكثر
        
    • ساعة تقريبًا
        
    • حوالي ساعة
        
    Agora vou ter que lá voltar daqui a, mais ou menos, uma hora. Open Subtitles والآن يتحتم علي العودة هناك في غضون ساعة.
    Sentem-se, e o dentista vai poder vê-los em mais ou menos uma hora. Open Subtitles حسناً, تفضلا بالجلوس, وسيقابلكما الطبيب في غضون ساعة
    Após mais ou menos uma hora de só... olharem um para o outro, estão casados. Open Subtitles أو يقول شيئاً وبعد ساعة أو أكثر من التحديق كل في الآخر يصبحان زوجاً وزوجة
    Dás-me mais ou menos uma hora para explicar tudo? Open Subtitles أعطيني ساعة أو أكثر لأفسر كل شيء
    O guarda o encontrou, mais ou menos uma hora atrás. Open Subtitles أحد الحراس وجده منذ ساعة تقريبًا
    - Há mais ou menos uma hora. Open Subtitles منذ ساعة تقريبًا
    Temos cerca de 3 horas até à hora oficial de contacto, por isso, dou-te mais ou menos uma hora. Open Subtitles لدينا حوالي 3 ساعات حتّى الوقت الرسمي للإتّصال، إذًا، التحليل في السفر، يمكنني أن أعيرك حوالي ساعة.
    mais ou menos uma hora após o jantar. Eu acabara de tomar banho. Open Subtitles لقد كان بعد حوالي ساعة من العشاء كنت لتوي قد أخذت حماماَ
    Deve estar a chegar dentro de... mais ou menos uma hora... Open Subtitles هو يجب أن يكون هناك في غضون ساعة
    A senhora disse, "Sentem-se, e o dentista vai poder vê-los em mais ou menos uma hora"? Open Subtitles وسيقابلكما الطبيب في غضون ساعة" ؟
    mais ou menos uma hora. Open Subtitles سأنتهي في غضون ساعة حسنا.
    Aguarde mais ou menos uma hora para garantir que não tem nenhuma reacção, e depois disso, líquidos e descanso. Open Subtitles ابقى هنا حوالي ساعة لضمان انه ليس لديك ردة فعل وبعد ذلك ، عليك بالسوائل والراحة
    Você tem mais ou menos uma hora, no máximo. Open Subtitles باقي لديك حوالي ساعة على أبعد تقدير
    Tem mais ou menos uma hora de força aumentada. Open Subtitles لديك حوالي ساعة من القوة الخارقة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more