"mais perigosa do" - Translation from Portuguese to Arabic

    • أخطر
        
    • أكثر خطورة من
        
    Uma mulher que acho que pode ser mais perigosa do que imaginamos. Open Subtitles أنـا كنت أراقـب شخصا ما إمرأة.. أظنها أخطر مما كنت أتصـور
    Descreveu essa expedição como 10 vezes mais perigosa do que o Evereste. TED وقام بوصف هذه الرحلة الأستكشافية أخطر من تسلق قمة إيفرست بعشرات المرات.
    E uma explosão racial é mais perigosa do que uma explosão atómica. Open Subtitles و الإنفجار العنصري أخطر من الإنفجار الذري
    E agora, no dia em que vão ser libertados, tu manda-los para uma missão que é muito mais perigosa do que qualquer outra que eles lutaram. Open Subtitles الآن، وفى اليوم الذى سيكونوا فيه أحرار ترسلهم فى مهمة أخطر من أية واحدة قد قاموا بها
    À 6 Meses atrás, um bioquimico Americano veio... com uma versão muito mais perigosa do Anthrax. Open Subtitles منذ 6 أشهر, خبير كيمياء حيوية أمريكيّ طور نسخة أكثر خطورة من الجمرة الخبيثة
    És mais perigosa do que o meu vício alguma vez será. Open Subtitles إنّك أخطر ممّا قد يكون عليه إدماني يوماً
    Como é possível que vás para a região mais perigosa do planeta, sem me dizeres? Open Subtitles هل أنت مجنون؟ و الآن لم تذهب إلى أخطر مكان في العالم دون أن تخبرني ؟
    Devíamos mandar a fotografia dela para as polícias locais e estaduais. E temos de frisar que ela é muito mais perigosa do que parece. Open Subtitles يجب أن نرسل بصورتها للشرطة المحلّية وإعلامهم أنّها أخطر ممّا تبدو عليه.
    Meus senhores, estão na pior sala, da prisão mais perigosa do Mundo. Open Subtitles أيّها السادة، إنّكم تقفون في أخطر قاعةٍ من أخطر سجنٍ بهذا العالم.
    Sim. Como eu disse, é a pista mais perigosa do mundo. Open Subtitles أجل، كما سبقَ وقلتُ، إنّه أخطر مضمارِ في العالَم
    Nascida na Suécia e talvez a espiã mais perigosa do mundo. Open Subtitles سويدية الميلاد ، وربما أخطر جاسوسة ي العالم
    Eu digo-te que a criação mais perigosa do mundo, em qualquer sociedade, é o homem que não tem nada a perder. Open Subtitles .. أقول لك ...أن أخطر خلق على وجه الأرض ... في أى مجتمع
    Parece que a criatura que desapareceu após o ataque aos transeuntes do parque, é mais perigosa do que suposto. Open Subtitles ...المخلوق الذي اختفى بعد هجومه المباغت على حديقة جورس اليوم ظهر أنه أخطر مما نتصور
    A arma mais perigosa do mundo, a 'Norseman'. Open Subtitles النورثمان هو أخطر سلاح فى العالم
    O Norseman é a arma mais perigosa do mundo. Open Subtitles و النورثمان هو أخطر سلاح فى العالم
    A sua equipa é mais perigosa do que os Alphas que procuram. Open Subtitles فريقك أخطر من هؤلاء "الألفا" الذين تسعون ورائهم. وأنت؟
    Porque não é uma cadeira... é a arma mais perigosa do universo. Open Subtitles لأنهليسَكرسي.. إنه أخطر سلاحٍ في الكون
    E agora destruíste a sandes mais perigosa do mundo. Open Subtitles وها قد دمرت الآن لتوّك أخطر شطيرة في العالم!
    O 37 está posicionado na parte mais perigosa do mundo. Open Subtitles 37 متموقعة في أخطر مكان في العالم
    Alguns crescem numa selva mais perigosa, do que o deserto, para onde os mandamos. Open Subtitles نشأ الكثير من هؤلاء الفتيان في أدغال أكثر خطورة من الصحراء التي نرسلهم إليها.
    Mas isso torna a revolução mais perigosa do que nunca. Open Subtitles لكن هذا يعني بأن الثورة أكثر خطورة من أي وقت مضى

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more