"mais permanente" - Translation from Portuguese to Arabic

    • دائم
        
    • أكثر دواماً
        
    • أكثر دوامًا
        
    Não, não, preciso de algo mais permanente para juntar estes papéis. Open Subtitles لا.. لا.. أريد شيئاً يربط هذه الأوراق بشكل ٍ دائم
    Algo mais permanente seria melhor, estás a ver, até uma pedra seria melhor. Open Subtitles شيئاً ما دائم قد يكون أجمل تعلم حتى ولو كانت صخرة ستكون أفضل
    Ele diz que há um sítio que cuidará delas... de uma forma mais permanente. Open Subtitles أخبرني بأن هناك مكان مناسب لهن بشكل دائم
    Até eu ter dinheiro suficiente para encontrar algo mais permanente. Open Subtitles حتى أحصل على ما يكفي من المال العثور على شيء أكثر دواماً.
    Acho que é mais permanente que isso. Open Subtitles أعتقد أنّه أكثر دواماً من ذلك.
    Sugiro que escolhamos uma opção mais permanente. Open Subtitles أقترح أن نلجأ لخيار أكثر دوامًا.
    Colocamos ele aqui no quarto de visitas até que encontremos algo mais permanente. Open Subtitles نضعه في جناح الزوار حتى نعثر له على مكان دائم
    Entretanto, pomos-vos num local temporário, até encontrarmos um sítio mais permanente. Open Subtitles في هذه الأثناء ، سوف نقوم بحمايتكم في مكان مؤقت حتى يمكننا ايجاد مكان لتستقروا به بشكل دائم
    E assim que o pai ganhasse, seria capaz de arranjar uma solução mais permanente. Open Subtitles وإذا فاز أبي سيكون في مقدوره تدبير حل دائم
    Ele precisava de novas cobaias para encontrar uma solução mais permanente para a doença. Open Subtitles لقد كان بحاجة إلي عينات أختبار جديدة إذا ما كان سيعثر على حل دائم لمرضه.
    E se eu soubesse de uma cura mais permanente? Open Subtitles لكن ماذا اذا عرفت حل دائم أكثر ؟
    Temos de levá-lo para a UTI até arranjarmos uma solução mais permanente. Open Subtitles نحتاج أخده إلى وحدة الرّعاية المُركّزة إلى أن نجد حلاَ بشكل دائم.
    É a qualidade combinada destas ondas cerebrais no sono profundo que atua como mecanismo de transferência de ficheiros durante a noite, passando memórias voláteis de curto prazo para um local mais permanente e de longo prazo no cérebro, e, portanto, protegendo-as, tornando-as seguras. TED إنّها الجودة المدمجة لموجات دماغ النّوم العميق والّتي تعمل بمثل آليّة نقل الملفّات في اللّيل، حيث تنقل المعلومات من خزّان قابل للعطب وقصير الأمد إلى موقع تخزين دائم وطويل الأمد داخل الدّماغ، وبالتّالي حماية هذه المعلومات وجعلها آمنة.
    Estávamos a pensar numa relação diferente, algo mais permanente do que um empréstimo. Open Subtitles , كنا نفكر في نوع آخر من العلاقات شئ دائم أكثر من القرض - حسناً -
    Tivemos sempre esperança numa solução mais permanente. Open Subtitles كنا نأمل دائما من اجل حل دائم اكثر.
    Acho que preciso de encontrar uma solução mais permanente. Open Subtitles أخمن أنني أحتاج إلى حل أكثر دواماً
    Talvez num regime mais permanente? Open Subtitles ربما على أساس أكثر دواماً ؟
    Nós inventamos uma solução mais permanente. Open Subtitles لقد أبتكرنا حل أكثر دوامًا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more