"mais próxima da" - Translation from Portuguese to Arabic

    • أقرب إلى
        
    • الأقرب إلى
        
    A sua órbita é 50 vezes mais próxima da sua estrela do que a da Terra, em relação ao Sol. TED إنه يدور أكثر من خمسين مرة أقرب إلى شمسه مقارنة بأرضنا مع شمسنا
    Eles eram a coisa mais próxima da família, e não o iam interrogar. Open Subtitles فهم أقرب إلى حد ما بالعائلة ولم يكونوا يستجوبونه
    Sempre me senti mais próxima da natureza do que das pessoas. Open Subtitles لطالما شعرت بأني أقرب إلى الطبيعة منّي إلى الناس.
    Creio que a mais próxima da salsicha branca é a número 4. Open Subtitles أعتقد أنها الأقرب إلى طعم السجق هي رقم 4
    Sou a pessoa da minha equipa mais próxima da sua idade, e sabia que se eu perdesse o controlo da situação, seria mais provável que negociasse com alguém igual. Open Subtitles أنا شخص على فريقي من هو الأقرب إلى عمرك، وكنت أعرف أنه إذا فقدت السيطرة على الوضع، تريد ان تكون أكثر عرضة للتفاوض مع أحد الزملاء.
    25, a Equipa 4 é a mais próxima da zona da queda. Open Subtitles رقم 25 . إنتهى رقم 25، الفرقه أربعة أقرب إلى موقع التحطم إنتهى
    A promessa do Presidente Kirkman de reconstruir o governo ficou hoje mais próxima da realidade. Open Subtitles وعد الرئيس كيركمان بإعادة بناء الحكومة أصبح أقرب إلى الواقع اليوم
    Quando os "media" evoluírem ao ponto em que a sua identidade se torne mais única. Porque aquilo que estão a ver é a banda desenhada em cubos: uma banda desenhada mais próxima da sua essência do que alguma vez esteve. Quando isso acontecer, as pessoas terão múltiplas formas de voltar a entrar no mundo por diferentes janelas. TED وعند تطور الوسائط حيث تتفرد صفات الوسائط بشكل متزايد. لأن ما تشاهدونه هو, أنكم تشاهدون رسوم صلبة: إنكم تشاهدون الرسوم الهزلية أقرب إلى الرسوم الهزلية مما كانت عليه على الإطلاق عندما يحدث هذا توفر للناس عدة طرق إلى إعادة الدخول إلى العالم عبر نوافذ متعددة,
    (Risos) Penso que é muito provável que a Apple ganhe esta coisa com uma quota de mercado mais próxima da que têm no iPod do que a que têm no iPhone. TED (ضحك) أعتقد أنه من المرجح بقوة أن تظفر أبل بهذا مع سوق تشاركية أقرب إلى ما يمتلكونه على الآي بود عمّا يملكونه على الآيفون.
    Estás mais próxima da porta. Open Subtitles -أنا أنتي أقرب إلى الباب
    A etiqueta em Vineyard dita que a pessoa mais próxima da escapatória... Open Subtitles آداب ال"فينيارد" تقول بأن الشخص الأقرب إلى المخرج...
    A etiqueta em Vineyard dita que a pessoa mais próxima da escapatória... Open Subtitles آداب ال"فينيارد" تقول بأن الشخص الأقرب إلى المخرج...

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more