Este trabalhador da doca sentia-se culpado por ser mais produtivo. | TED | وكان هذا العامل يشعر بالذنب لأنه أصبح أكثر إنتاجية. |
Às vezes, até serve para nos pôr num caminho mais produtivo, | TED | في بعض الأحيان يقودنا ذلك الى سبيل أكثر إنتاجية. |
É mais produtivo quebrar-te. Mais divertido, também. | Open Subtitles | كسر شوكتك سيكون أكثر إنتاجية ومتعة أيضًا. |
Apenas agora, quando os prados estão no seu ponto mais produtivo, é que chegam as grandes manadas. | Open Subtitles | الآن وفقط، في أكثر انتاجية المراعي تصل القطعان الكبيرة |
De certeza que deve ter sido uma revelação ver pessoas usarem peixe, para tornar o solo mais produtivo. | Open Subtitles | من المؤكد أنه قد جاء كالوحي في رؤية الناس يستخدمون الأسماك لجعل التربة أكثر انتاجية |
Acho que é mais produtivo. | Open Subtitles | تعرف، أنا فقط أعتقد أنها تكون أكثر إنتاجية |
E como podia ser mais produtivo. | Open Subtitles | وكيف يمكن أن يكون أكثر إنتاجية. |
Ou seja, o mesmo carro torna-se 40% mais produtivo. | TED | تصبح هذه السيارة أكثر إنتاجية بـ 40% |
Estão a fazê-lo com a IBM e a USDA, e estão a pô-lo no domínio público. Querem que toda a gente tenha acesso a esta informação, porque querem que toda a gente os ajude a tornar o cacau mais produtivo e mais sustentável. | TED | هم يفعلون ذلك بالتعاون مع IBM ووزارة الزراعة الأمريكية، وهم يضعون نتائج الأبحاث للعامة لأنهم يريدون أن يكون للجميع القدرة على الوصول لهذه المعلومات، لأنهم يريدون أن يتمكن الجميع من مساعدتهم لجعل زراعة الكاكاو أكثر إنتاجية واستدامة. |
(Aplausos) Em vez de se sentarem com empresários ugandeses, empresários ganeses, líderes de negócios sul-africanos, os nossos governos acham mais produtivo falar com o FMI e com o Banco Mundial. | TED | بدلا من الجلوس مع اليوغنديين -- (تصفيق) بدلاً من الجلوس مع رجال الأعمال اليوغنديين، رجال الأعمال في غانا، قُواد رجال الأعمال الجنوب أفريقيين، حكومتنا تجدها أكثر إنتاجية للتحدث مع صندوق النقد الدولي والبنك العالمي. |
Este homem sentia-se culpado por ser mais produtivo. Quanto à razão, disse: "Sei que estou a errar." | TED | ولكن كان هذا العامل يشعر بالذنب لأنه أصبح أكثر انتاجية وسأله لماذا، فأجابه: "أنا أعرف أن ما أقوم به خاطئ |
Em conjunto, estas medidas podem-nos trazer melhores accessibilidades com menos 46 a 84 % de viagens, eliminando mais 0,4 bilião de dólares, mais 0,3 bilião de dólares decorrentes do uso mais produtivo dos camiões. | TED | يمكن أن تعطينا هذه الأشياء معاً نفس وسيلة الوصول أو وسيلة أفضل و نسبة قيادة أقل بـ 46 إلى 84 بالمئة. و توفير 0.4 تريليون دولار أخرى. بالإضافة إلى 0.3 تريلون دولار نتيجة استخدام الشاحنات بطريقة أكثر انتاجية. |