Como começamos com duas cabras é mais provável que a sua primeira escolha fosse uma cabra. | Open Subtitles | حسنا , منذ بدأنا 2 خارجا مع الماعز , فمن الأرجح أن لديك وكان الخيار الاول عنزة. |
Não é mais provável que o detectem lá? | Open Subtitles | حسنا، أليس على الأرجح أن يستطيعوا تتبعه هناك؟ |
Mas vamos encarar a situação, se esta coisa cair na água, é mais provável que o impacto o mate. | Open Subtitles | ،لكن دعونا نواجه الأمر ،لو هبطت هذهِ الطائرة على سطح الماء على الأرجح أن الإصطدام سيقتلكم |
É 60 vezes mais provável que um cidadão comum seja morto por um polícia que por um terrorista. | Open Subtitles | على الأرجح أن يُقتل المواطن العادي ٦٠ مرة من الشرطة أكثر من الإرهابي |
Com muitos dos mesmos signos a aparecer em lugares tão afastados, especialmente no período entre os 30 000 e os 40 000 anos, começa a parecer cada vez mais provável que esta invenção se origine, de facto, de um ponto comum em África. | TED | مع ظهور العديد من نفس علامات في مثل هذه المناطق النائية، خاصة في الحقبة الممتدة بين 30,000 و40,000 سنة، بدأ الأمر يبدو بشكل متزايد و على الأرجح أن هذا الاختراع يعود مرة أخرى إلى النقطة المشتركة للأصليين في أفريقيا. |
(Risos) Portanto, apesar de a maior parte destas coisas poder ser vigarice, ilusões ou algo do género, e algumas delas serem reais, é mais provável que todas sejam falsas, tal como os círculos das searas. | TED | (ضحك) لذلك ، على الرغم من انه من الممكن ان معظم هذه الامور مزيفة أو أوهام أو نحو ذلك، على أن بعضها حقيقي، فمن الأرجح أن كلها مزيفة، مثل دوائر المحاصيل. |
Quanto mais tempo o Capitão Vane ficar neste porto, mais perigoso será para ele, e será mais provável que o Capitão Flint possa ganhar junto do Governador, e assim trará a milícia para retomar o controlo do navio. | Open Subtitles | كلما طال بقاء القبطان (فاين) في هذا المرفأ، زاد الخطر الذي سيتعرض إليه وعلى الأرجح أن القبطان (فلينت) قد إتفق مع الحاكم، |